Наложница. Жизнь на цепи
Шрифт:
Степенно шагая во главе компании, Сяомин обдумывала начало своей речи. Что сказать мудрецу? А что скажет он? Как правильно задать свои вопросы, не навлекая гнев одного из Великих просвещенных? Её голова пухла от мыслей, девушка даже споткнулась, оступившись на небольшом камушке. Отпихнув его ногой, она встряхнула волосами. Не время поддаваться панике, они ведь проделали такой путь, столько раз рисковали собой, только чтобы попасть на встречу с этим старцем. Всё будет хорошо, он обязательно выслушает и даст совет, как ей продолжить своё просвещение.
Отчего-то по спине пантеры пробежали мурашки, стоило ей приблизится ко входу в пещеру. Зябко поведя
— Великий мудрец! Великий мудрец! — несколько раз громко крикнула пантера, всматриваясь во мрак перед собой. Эхо её голоса ещё несколько секунд звало хозяина пещеры.
***
Некоторое время слышался лишь плач ветра, да шорохи где-то вдалеке. Переминаясь с ноги на ногу, компания молча переглядывалась. Великий мудрец не спешил отвечать им, стоя под перекрестными порывами ветра, постепенно холод завладевал их телами. Сколько же можно держать гостей на пороге? Долго, особенно если те не званные и незнакомые. Сяомин мрачно вглядывалась в темноту, страх перед мудростью старика медленно отступал, уступая место раздражению. Никогда прежде её так откровенно не игнорировали, тот факт, что их не ждали её совершенно не волновал.
— Великий мудрец! Вел… — начала вновь кричать девушка, тщательно подавляя раздражение внутри себя.
— Хватит горланить! — внезапно донеслось ворчание из пещеры. Вдалеке замаячил огонек, замерев на почтительном расстоянии от входа. — Убирайтесь прочь!
— Великий мудрец, нам нужен Ваш совет! — не унималась Сяомин, для пущей громкости приставляя сложенные ладони ко рту.
— А мне это не нужно! Пошли прочь! — ворчал Великий мудрец. Его старческий голос всё ещё не утратил силы, оставаясь громким и внушительным.
— Мы не уйдем, пока Вы не выслушаете нас! — крикнул Вэньмин, сжимая ладонь Сюли.
— Ваши проблемы. — Через несколько минут молчания, донеслось бурчание Великого мудреца. Пламя постепенно удалилось, растворяясь во мраке пещеры.
Растерянно посмотрев на друзей, Сяомин пожала плечами. Что же, они будут здесь столько, сколько потребуется. Они не могут после столь тяжелого пути сдаться и уехать обратно. Вернувшись к шатру, они поужинали в тишине и отправились спать. Обернувшись кошкой, Сяомин ещё некоторое время рассматривала далекие звезды. Своим мерцанием, они успокаивали мечущуюся душу пантеры. Прикрыв глаза, та попыталась перейти в состояние медитации, однако попытки закончились неудачей. Наполненная переживаниями, ей не удавалось очистить разум. Тяжело вздохнув, Сяомин зашла в шатер, ложась рядом с Сюли.
На утро, когда все проснулись, пантера ощутила усилившийся запах благовоний вокруг их барьера. Сонно потягиваясь, она обошла контур, созданный Сюли, отмечая новые едва заметные следы. Старик явно сгорал от любопытства, раз подошел к ним. Следы уходили к одной из тропинок, ведущих в чащу. Ничего, теперь у них всего два пути — либо старик сдастся и выслушает их, либо компания проведет на этом плато кучу времени и уедет с пустыми руками. Второй вариант был ужасен, но Сяомин понимала, что друзья не смогут торчать с ней вечность в ожидании
Потянулись дни, наполненные спокойствием и размеренностью. У компании появился собственный график, позволяющий отлично коротать время. Всё утро отводилось на охоту — добывая пропитание и исследуя лес Тяньмэн, друзья подтягивали свои боевые навыки. Слаженно работая, они учились выстраивать более хорошие тактики борьбы с монстрами, изучали грани своих духовных оружий. Несколько раз им попадались слабенькие магические звери, схватки с которыми давали крупицы ци приближающие прорывы.
Вечера же превратились в бесконечные медитации. Собираясь в круг вокруг костра, друзья погружались в себя. Выпуская в мир свою ци, они постепенно сливались со звездным небом и каменным плато. Растворяясь в природе, ощущая невероятное единение, казалось, весь мир — одно целое с ними. Каждый из компании ощущал мир по-своему, никто не мог объяснить это словами, однако они знали — Дао безгранично, как и природа вокруг. Все они частички одного целого, без которых мир развалится и исчезнет.
Однажды, уйдя на рассвете, Сяомин забрела в дальнюю часть леса. Сама того не заметив, она заблудилась в хитросплетениях деревьев. Они словно специально уводили её всё дальше в чащу, скрывая путь назад. Растеряно всматриваясь в окружающий мир, она без конца принюхивалась, ощущая странный запах. Он манил, звал за собой, приятно щекоча кожаный нос. Следуя за этим ароматом, пантера вышла на поляну. Там, под лучами золотого солнца, спал огромный, больше неё раза в два, черный леопард. Его расслабленная поза, наполненная величием, так и кричала — он здесь полноправный хозяин.
Помотав головой, Сяомин отступила назад. Влекущий её аромат усилился, как только кот в центре поляны открыл глаза. Красные, переливающиеся в солнечных лучах, они с легкой скукой смотрели прямо на пантеру. Широко зевнув, магический зверь плавно встал на лапы. Его движения, плавные и грациозные, завораживали. Глядя на него, Сяомин ощутила щемящее чувство в груди. Как же он напоминал ей Юйлуна, того единственного, кто на долгие годы украл её сон. Нет. Это точно не Повелитель звериного царства. Тот не мог оборачиваться, это лишь иллюзия, мираж. Просто магический зверь, имеющий ауру знакомого пантере человека.
Заинтересованно принюхиваясь, зверь мягко направился к Сяомин. Черный хвост, покрытый едва заметными пятнами, плавно покачивался из стороны в сторону. С приближением леопарда, Сяомин всё отчетливее ощущала его дурманящий запах. Оскалив клыки, пантера сделала несколько шагов назад. Её раздражала непонятная реакция на этого зверя, странные волны дрожи, пробегающие по её телу. Что за происки демонов? В крови разливался жар, нарастающий с каждым мгновеньем.
Игривый рокот, донёсшийся от леопарда, заставил шерсть пантеры встать дыбом. Припав на передние лапы, она зарычала. Ничего не понимающий кот замер, в растерянности смотря на кошку. В голове Сяомин заклубился туман, кошачья натура взбесилась, требуя подчинится черному красавцу. Человеческая душа затрепетала от ярости, ощущая инстинктивное желание упасть на брюхо перед этим зверем. Запуская когти в землю, пантера прыгнула в сторону кота, пытаясь вцепится ему в горло. Плевать, что у неё мысли путаются, показывая совершенно невообразимые картинки. Плевать, что кошачья натура хочет этого кота. Она — человек. Не зверь, готовый к мерзостям со своими собратьями.