Наперекор судьбе
Шрифт:
– Ты сама идешь навстречу несчастьям, Лиззи, – промолвил он. – Мне невыносима эта мысль. Какое я почувствовал облегчение, когда узнал о папином решении! Я думал, что мы оба будем спасены от всех бед.
Элизабет улыбнулась, подошла к Мартину и обняла его.
– Не беспокойся за меня, Мартин, – сказала она. – Я не хочу навлекать на себя несчастья, но если это случится, то соберусь с силами и буду жить дальше. Жизнь не бывает без страданий.
Мартин вздохнул и погладил ее по щеке.
– Ну что же, мы пытались, – произнес
– Да, – согласилась она. – Спасибо тебе за заботу. Но не надо связывать меня этой заботой, Мартин. Мне нужно быть свободной. Конечно, насколько женщина может быть свободной.
– Спокойной ночи, – сказал Мартин, поцеловал ее в щеку и вышел.
Мартин прав в одном, подумала Элизабет. Она сама поставила себя в невыносимую ситуацию. Она – невеста Манли, и в течение следующих недель ей нужно будет вести себя так, как подобает невесте видного политика. Ее поведение должно быть безукоризненным. Она не может продолжать встречаться с Кристофером, даже понимая его желание поближе познакомиться с дочерью.
Как же она устала? Элизабет опустилась в кресло, где сидел Мартин, когда она вошла в свою комнату. Она чувствовала себя такой измученной, что с трудом разделась и легла спать. Эта усталость одолевала ее весь день, впрочем, как и в предыдущие дни.
Утром надо обязательно встретиться с Кристофером, подумала Элизабет, забираясь в постель. Не нужно ждать того момента, когда с ними будет Кристина. Им необходимо многое прояснить, по крайней мере договориться, что эта поездка будет их последней встречей.
Постель была холодной, подушка казалась неудобной. “Странно, – удивилась Элизабет, повернувшись на бок и гладя мягкую подушку, лежавшую рядом, – но мужская рука бывает более удобной, чем пуховая подушка”.
Уже погружаясь в сон, Элизабет вспомнила то чувство зависти и грусти, которое она ощутила в парке при виде семьи, наблюдавшей за плавающими лебедями. Маленький ребенок сидел у отца на плечах, а мать держала мужчину под руку. А затем неожиданно они сами стали такой же семьей. Возможно, у Кристофера возникли те же самые чувства. Он усадил Кристину на плечо и предложил Элизабет взять его под руку. На несколько минут они действительно могли показаться настоящей семьей.
Она вспомнила, как он наблюдал за Кристиной, которая что-то напевала и прыгала между ними, и на его лице играла такая нежная улыбка, что Элизабет вдруг ощутила сильную боль.
Она вспомнила… Ох, она никак не могла остановить поток этих воспоминаний.
Элизабет очень смутилась, когда в номере, который снимал в отеле Кристофер, застала только Нэнси. Похоже, он ушел по каким-то неотложным делам. Ее охватило сильное желание тут же уйти, чтобы не оставаться с Нэнси, с трудом поддерживая разговор. Но Элизабет обязательно нужно было поговорить с ним. Она села в кресло, предложенное Нэнси; они говорили о погоде и о том, что бал у леди Драммонд прошел хорошо,
Какое же обе почувствовали облегчение, когда дверь распахнулась и на пороге появился Кристофер. Облегчение и новое волнение.
Кристофер замер, увидев ее. Элизабет и Нэнси встали.
– У нас в гостях Элизабет, – зачем-то сказала Нэнси. – Я уйду, чтобы вы могли поговорить наедине, Кристофер.
Девушка вышла из комнаты. “Наконец-то”, – с облегчением вздохнула Элизабет. Она не сводила глаз с Кристофера.
Он положил шляпу, перчатки и трость в кресло возле двери и повернулся к ней.
– Элизабет, – вырвалось у него, – какая приятная неожиданность!
Но необходимости обмениваться пустыми любезностями не было.
– У тебя есть экипаж? – спросила она. Кристофер недоуменно посмотрел на нее.
– Конечно, – ответил он. – Совершенно новый, купленный только сегодня утром. Ты боялась, что я не смогу доставить Кристине это удовольствие?
– Так ты думал об этом, да? – спросила Элизабет.
Кристофер пристально посмотрел на нее.
– Тебе не нужно спрашивать об этом, Элизабет.
– Я бы хотела, чтобы ты изменил свое мнение, – произнесла Элизабет. – Но в любом случае это свидание должно быть последним, Кристофер. Двух встреч вполне достаточно. – Она не должна слишком много значить для тебя. Ты ведь даже не знал о ее существовании до недавнего времени.
– Двух встреч вполне достаточно, – повторил он. – Если ли бы тебе сказали, что ты сможешь увидеть ее только два раза, то ты согласилась бы с тем, что этого вполне достаточно, Элизабет? А всю оставшуюся жизнь ты будешь для нее чужой. Ты бы смирилась с этим?
– Конечно, нет, – быстро ответила она. – Но я – ее мать.
– Да, – согласился он. – А я – ее отец.
– Я была рядом с ней всю жизнь, – сказала Элизабет. – Это совершенно другое.
– Да, – ответил он. – Меня не было рядом с ней, потому что ты предпочла лишить меня этого. Шесть лет – это большой срок, Элизабет, и я никогда не смогу наверстать их. Все годы она считала меня мертвым. И когда она узнает, что я жив, то будет думать, что я не люблю ее.
Похоже, ее просьба не возымела никакого действия. Элизабет не ожидала такого.
– Мой отец знает обо всем, – вспыхнув, произнесла она. – Он хотел без промедления отправить нас с Кристиной в Кингстон. Он не позволит тебе приближаться к ней, Кристофер. Ты должен знать это. Если ты будешь настаивать, то нас ждут крупные неприятности.
– Пусть так и будет, – ответил Кристофер. – Сегодня утром я получил от него записку, где он настоятельно просит меня дождаться его сегодня днем на Гросвенор, в вашем доме. Думаю, что, написав эту записку, он хотел заставить меня дрожать от страха, если я осмелюсь появиться у вас.