Народ, или Когда-то мы были дельфинами.
Шрифт:
Мау ждал, пока она опять покажется на поверхности, но виднелись только пузырьки.
Да неужели на свете есть хотя бы один человек, который не умеет…
Его тело среагировало само. Он пошарил в воде, схватил самый большой кусок коралла, попавшийся на глаза, и нырнул в тёмную глубину.
Вон внизу бедный капитан Роберте медленно погружается навстречу вечности. Мау пронёсся мимо в шлейфе серебряных пузырьков.
Дальше вниз были ещё пузыри, и бледное пятно, исчезающее там, куда уже не достигает солнечный свет.
«Только
И голос ответил из мрака: «Я не припомню, Мау, чтобы у нас с тобой был договор. Или сделка, или завет, или обещание. Есть то, что бывает, и то, чего не бывает. Нет никакого «должен»».
Вот он уже путается в медузе её юбок. Мау отпустил камень, и тот продолжил свой путь в темноту. Мау нашёл лицо девочки, вдул воздух из своих разрывающихся лёгких в её, увидел, как широко открылись её глаза, и заработал ногами, стремясь наверх и таща девочку за собой.
Прошла целая вечность. Он чувствовал, как длинные, холодные пальцы Локахи тянут его за ноги, сжимают лёгкие. Свет, совершенно точно, начал меркнуть, шум воды в ушах стал похож на шёпот. «Может, проще остановиться? Соскользнуть обратно во тьму, отдаться течению? Кончатся все печали, сотрутся все плохие воспоминания. Нужно только отпустить её и…» Нет! Эта мысль возродила гнев, а гнев пробудил в нём силу.
Мелькнула тень, и Мау пришлось посторониться — это медленно погружающийся капитан прошёл мимо, в последнее своё плавание.
Но свет не приближался, вообще не приближался. Ноги были словно каменные. Всё тело жгло. Вот она, серебряная линия, она опять вернулась к Мау, она влекла его вперёд, к картине того, что могло быть…
…и вдруг он ощутил под ногами камни. Он забил ногами; голова вырвалась на воздух. Ноги опять коснулись скалы, и свет ослепил его.
Всё, что было дальше, он наблюдал изнутри себя — как он вытаскивал девочку на скалы, переворачивал её вниз головой и хлопал по спине, пока она не начала выкашливать воду. Потом помчался по песку, чтобы уложить девочку у костра. Там она вытошнила ещё немного воды и застонала. Только тогда мозг Мау объяснил его телу, что оно предельно измучено, и позволил ему упасть навзничь на песок.
Мау умудрился вовремя повернуться на бок, чтобы выблевать остатки ужасного хлеба, и уставился на свою рвоту. Не бывает, подумал он, и эти слова стали выражением его торжества и победы.
— Не бывает, — сказал он, и эти слова, разрастаясь, подняли его на ноги. — Не бывает! — заорал он, обращаясь к небу. — Не бывает!!!
Раздался тихий звук, и Мау посмотрел вниз. Девочка дрожала на песке. Мау встал на колени рядом с ней и взял её за руку, в которой до сих пор была зажата капитанская шляпа. Даже в тепле костра
— Обманщик! Я её вытащил! — закричал Мау. — Не бывает!
Он помчался по песку, а потом — по тропе, ведущей в нижний лес. Он бежал по тропе из сломанных деревьев, и красные крабы бросались врассыпную. Он добежал до большого каноэ и влез по борту наверх. Тут было… да, вот оно — большое одеяло в углу. Мау схватил его и потащил, но что-то вцепилось в другой конец одеяла. Он потянул сильнее, и что-то рухнуло на палубу и затрещало, разлетаясь на куски.
Голос сказал:
— Ва-а-ак! Роберте ужасный пьяница! Покажи нам панталончики!
В конце концов одеяло слетело. На полу остались разбитая деревянная клетка и очень сердитая серая птица. Птица уставилась на Мау.
— Ва-а-ак! Блаженны кроткие, крестить мой лысый череп!
Мау не мог сейчас отвлекаться на птиц, но у этой в глазах был опасный блеск. Она как будто требовала ответа.
— Не бывает! — крикнул Мау и выбежал из каюты с одеялом, хлопающим на ветру.
Он уже пробежал половину тропы, когда над головой захлопали крылья и раздался противный крик:
— Не бывает!
Мау даже головы не поднял. Слишком уж причудливым стал этот мир. Мау добежал до костра и закутал девочку одеялом как можно плотнее. Через некоторое время она перестала дрожать и, кажется, заснула.
— Не бывает! — завопила птица с поломанного дерева.
Мау моргнул. Он понял! Он и раньше понимал, но сам не понимал, что понимает.
Конечно, многие птицы могут выучить по нескольку слов, например серая ворона и жёлтые попугайчики-неразлучники, но их очень трудно понять. А эта птица словно сама понимает, что говорит.
— Эй ты, кисломордый старый горшок, где моя жрачка? — произнесла птица, резво прыгая вверх-вниз. — Жрать давай, старый ханжа!
Вот это точно было похоже на речь брючников.
Солнце клонилось к закату, но пока стояло на ладонь выше моря. Очень много всего случилось за короткий срок, который мог показаться вечностью тому, кто пережил его.
Мау посмотрел на спящую девочку. Одного «не бывает» недостаточно. Локахе доверять нельзя. Теперь Мау нужно думать ещё и про «да не будет». Смерть не будет тут править.
Он нашёл копьё и простоял на посту до утра.
Глава 4
Сделки, заветы и обещания
Эрминтруда слыхала, что когда человек тонет, вся жизнь проходит у него перед глазами.
На самом деле это происходит, если не утонуть окончательно. Жизнь словно начинается сначала и проносится вихрем перед глазами: от первого до последнего сознательного мгновения. По большей части картины расплывчаты, но в каждой жизни есть важные моменты, а они тем красочнее, чем дольше их вспоминают.