Нарушая правила
Шрифт:
Глава 14
Натали : Помнишь «Мальчишник в Вегасе»? Ту утреннюю сцену?
Шарлотта : Это твой способ сказать, что у тебя отсутствует зуб? Потому что мне это не нравится. У тебя очень красивые, белые, прямые зубы.
Натали : Ха. Клыки в порядке. У меня все еще болит голова, но мое горло уже близко познакомилось с «Аспирином» и глотком
Шарлотта : О, подожди! В твоем номере Брэдли Купер без рубашки?
Натали : Нет. Но девушка может помечтать :)
Шарлотта : Ум, Зак Галифианикас… без трусов?
Натали : Попробуй еще раз.
Шарлотта : В твоей ванной тигр?
Натали : Я забираю твою кинокарточку. Двигайся дальше…
Шарлотта : *вставляю эпическое закатывание глаз* Ты использовала все, некоторые или ни один из шести «водонепроницаемых плащей», которые привезла с собой? Ты напилась со своим боссом? Поцеловала своего босса? Спала со своим боссом? Провела ночь со своим боссом?
Натали : Мы использовали почти все. Что означает «да» на все вышеперечисленные вопросы. И я кое-что должна тебе сказать.
Шарлотта : !!!!!!!! Расскажи мне все, сейчас же. Начни с хорошего. КАК ЭТО БЫЛО?
Натали : Это было потрясающе. Знаешь, все было потрясающе. Ну, кое-что было не очень. Но я к этому вернусь.
Шарлотта : Что??? У него неприятный запах изо рта? Уродливые пальцы на ногах? Он пукает во сне?
Натали : НЕТ!!!!! НЕТ!!!! НЕТ!!!
Шарлотта : Тогда что было плохо?
Натали : Сначала о хорошем. Поцелуи, разговоры, смех. Мы хорошо ладим. Он смешит меня до упаду. Заботится обо мне. Он хорошо ко мне относится. И так меня целует... ну, как я всегда хотела, чтобы меня целовали.
Шарлотта : Обморок… Словно, если наступит конец света, то больше ничего не будет иметь значения, лишь поцелуй?
Натали : Да. И секс. О, боже милостивый, секс. Превосходит все, что я могла себе представить.
Шарлотта :
Натали : Да, так и есть, так и есть. Все было так хорошо. Но я должна кое-что тебе сказать.
Шарлотта : Ты не кончила?
Натали : Нет, я кончала, не переставая. Я потеряла счет. У меня было двадцать оргазмов. Возможно, шесть. Но они ощущались, как двадцать. Или двести.
Шарлотта : Так в чем проблема? Ну, кроме той маленькой проблемки, что он — твой босс, а ты — его сотрудник, а следовательно, я — очень плохая сестра, которая подстрекала тебя к тому, чтобы преследовать мужчину, с которым ты жаждала переспать? Так как все знают, что отношения между боссом и подчиненным — это серьезное табу и всегда заканчиваются разбитым сердцем. Но если кто-то разобьет тебе сердце, то я надаю ему по шарам, раз двадцать, потому что я до безумия тебя люблю. Итого: мне нужно надавать ему по шарам?
Натали : Я как бы вышла за него замуж вчера вечером. (Эй? Разве ты не помнишь, как Эд Хелмс проснулся женатым?)
…
…
…
…
…
…
…
Натали : М-м-м. Эй? Ты там? Бюллер?
Шарлотта : & * $ #% ^
Шарлотта : СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ПРИКАЛЫВАЕШЬСЯ.
Шарлотта : Скажи, что это одна из твоих запатентованных Натали-вешает-мне-лапшу-на-уши шуток?
Натали : Не кричи на меня! У меня голова болит!
Шарлотта : Я буду чертовски сильно на тебя кричать за что-то вроде этого! И почему ты не рассказала мне раньше?
Натали : Я пыталась, но потом мы дошли до вопросов о сексе. В любом случае, расслабься. Я немного запаниковала, когда проснулась, но после того, как кофеин и «Аспирин» помогли мне восстановить некоторые из потерянных клеток моего мозга, у меня есть план, чтобы это исправить.
Шарлотта : Не могу поверить, что ты вышла за него. Я знаю, ты чертовски сильно его хотела. Но ты реально сумасшедшая?!
Натали : Мы просто были по-настоящему пьяны.
Шарлотта : Ну, разведись с ним. Сейчас же.
Натали : Я так и сделаю. Безусловно.