Нарушая запреты
Шрифт:
— Точно! — улыбнулся Райли. — А теперь переверни.
— Раковина! — удивилась она.
— Это не простая раковина. И не простая звезда, — начал рассказывать Райли. — Много лет назад вся эта деревня находилась под водой. И эта морская звезда медленно ползла по дну океана, а рядом полз моллюск из этой раковины…
— Значит, они когда-то были живыми! — восторженно воскликнула Карли.
— Да. А потом океан исчез, они остались глубоко в песке. Так глубоко, что слились в единое целое. Сегодня днем я бурил скважину,
— И теперь они мои?
— Да. Ты можешь делать с ними что хочешь, Карли. Можешь даже отнести их в музей, когда вернешься домой. И тебе скажут, насколько они древние.
С блестящими от восторга глазами Карли повернулась к сестре.
— Это будет моим сокровищем! — воскликнула малышка.
— Да, милая, — с трудом сдерживая слезы, пробормотала Дженна.
— Они просто замечательные, — просияла Карли. — Это самый лучший подарок на день рождения! А теперь давайте есть торт.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Они еще долго смеялись и шутили. После такого насыщенного вечера Карли сразу заснула. Дженна вернулась на кухню, чтобы помочь Райли с уборкой. На пороге она помедлила, наблюдая, как тот моет посуду. Казалось, это даже доставляло ему удовольствие.
Райли повернулся. Увидев, что он заметил ее, девушка покраснела.
— Что? — спросил он, и она смутилась в поисках ответа.
— Мне нравится наблюдать за людьми, которые так увлечены своим занятием, — улыбнулась Дженна. — А особенно я люблю мужчин, которые с удовольствием занимаются домашними делами.
— Да, я такой, — гордо провозгласил Райли.
— Наверное, Мэгги это нравится…
— Конечно.
Я ничего о нем не знаю, с грустью подумала девушка. Живу в его доме, ем и пью за его счет… Он очень мил с моей сестренкой… И все же этот человек может оказаться кем угодно…
— А где Мэгги?
— В Маньеринге.
— А где Маньеринг?
— О, это самый отдаленный уголок мира, — ответил Райли. — Отсюда до него пятьсот миль, — пояснил он.
— Значит, у вас с Мэгги любовь на расстоянии?
— Я никогда больше не сближусь с женщиной, — неожиданно для самого себя сказал Райли. — Я имею в виду… мы отлично подходим друг другу.
— Но она, кажется, тебе не жена?
— Нет.
— Значит, ты холостяк? Или?..
— Она мне не любовница, если ты об этом.
— А ты когда-нибудь был женат?
— Это что, допрос? — полюбопытствовал Райли.
— Нет. Мне просто интересно. Я ведь совсем ничего о тебе не знаю. Так ты был женат?
— Однажды. Но у нас ничего не получилось.
— Дети?
— Нет.
Райли замолчал. Взгляды их встретились. С минуту они молча смотрели друг на друга.
— Кажется, один преданный друг у тебя появился. Карли. Она заснула, прижимая к себе твой подарок,
— А разве у Карли нет медвежонка?
Вопрос прозвучал неожиданно. Дженна даже понять ничего не успела, а Райли снова перехватил инициативу.
— Кажется, ей дарили нескольких, — медленно проговорила она. — Николь всегда считала такие игрушки бесполезными. Она передаривала их, могла забыть в отеле или просто выбрасывала. Мама никогда не потакала ничьим капризам, кроме своих собственных. Ради себя она была готова на все…
Дженна помолчала немного и со вздохом добавила:
— Поэтому я всегда старалась не привязываться ни к одной из своих игрушек.
— Не могу поверить, что у тебя было такое безрадостное детство.
— А я не могу представить, чтобы у тебя совсем не было друзей, — поспешила сменить тему девушка. — Это просто невероятно!..
— Там, где я живу, трудно завести друзей.
— Так, значит, это не твой дом? То есть ты приезжаешь сюда на работу, так?
— Мое жилище такое же уединенное, как и этот дом, — признался Райли.
— Но, надеюсь, не столь запущенное?
— Нет, — улыбнулся он. — Ты что, действительно медсестра? Дочь рок-звезды и знаменитого автогонщика?
— Да. Ты думал, Карли пошутила?
— Как такое может быть? Чтобы дочь таких богатых и знаменитых родителей работала в какой-то больнице?
— Думаю, ты не все понимаешь.
— Ты права. Может, объяснишь мне? — спросил он, усевшись на стул напротив Дженны.
— Ты устал. Ты же не хочешь слушать историю моей жизни вместо того, чтобы идти спать.
— Да, я хорошо потрудился. Но чтобы заснуть, мне не помешает услышать захватывающую историю.
Райли взял ее руку в свою. И улыбнулся той самой обезоруживающей и сексуальной улыбкой, от которой у Дженны дух захватывало.
— Я… — пролепетала она.
— Просто расскажи мне, — попросил он. — Я хочу знать.
— Зачем тебе это? — спросила она, пытаясь отдернуть руку. Но Райли не дал ей этого сделать.
— Я и сам не понимаю. Но я хотел бы знать. Расскажи мне о своих родителях, — настаивал он.
— Я не… я не знаю их. У меня никогда не было родителей… то есть…
Дженна сделала глубокий вдох, словно собираясь с силами. Как объяснить ему, что их никогда не было рядом? Что с самого детства она была предоставлена сама себе?
— Николь родила меня… и почти сразу улетела на очередные гастроли.
— А твой отец?
— Его тоже не особенно заботила моя судьба, — призналась девушка. — Я была для них обоих обузой. Они ненавидели друг друга. На меня у родителей не оставалось времени. Меня отдали в закрытую школу для девочек, когда я была младше, чем Карли. Николь с Чарлзом спорили, кто будет оплачивать мое обучение и кому забирать меня на каникулы. И кто раскошелится на отель для меня.