Нас не разлучит никто
Шрифт:
– Dios [2] ! – проворчал Крис. – Не делайте из меня злодея! Вы сами навлекаете на себя то, чего боитесь. Чем скорее вы укроетесь под крылышком моей матери, тем будет лучше.
– Ох, простите, – пробормотала Джеки, покраснев и смутившись. – Не знаю, что это меня за язык потянуло.
– Да просто мы с вами чувствуем одно и то же! – резко сказал он. – Сейчас, когда вы так уязвимы, вы мне даже более желанны. Но я привез вас
2
О Господи (исп.).
Джаклин была согласна со всем, что он говорил, и чувствовала себя пристыженно. Крис видел, как она реагировала на него, знал, что она жаждет его объятий. Джеки чувствовала себя в безопасности, когда он обнимал ее, но Крис сказал, что так продолжаться не может. Она и сама это понимала, но не могла уже без него.
– Я не хочу, чтобы вы уезжали, – вполголоса призналась девушка, наклонив голову, чтобы скрыть лицо. – Если вас здесь не будет…
Крис повернулся на сиденье и обнял ее.
– Вас никто не обидит, – хрипло пообещал он. – Никто даже не подумает об этом, а если и подумает, то не осмелится. Я не прощаю ослушников. Все люди в моем доме уже знают, что я забочусь о вашей безопасности и комфорте.
– Мне будет одиноко, – прошептала Джеки, глядя на него широко раскрытыми синими глазами, и он крепче обнял ее, прижавшись лицом к ее щеке.
– О, дорогая, – выдохнул он. – Это так глупо, вы же понимаете! Эта безумная тяга друг к другу… Лучше бы ее не было! Я ведь вам даже не нравлюсь.
Когда она что-то забормотала, он повернул ее лицо к себе и нежно поцеловал, сохраняя полное самообладание, не позволяя эмоциям вырваться наружу. Поцелуй был мягкий, как будто он утешал ребенка, но до того сладкий, что у нее слезы навернулись на глаза. Крис отодвинул ее и, больше ничего не сказав, включил мотор.
Они молча ехали по обширному поместью, которое было домом Криса, как вдруг он спросил:
– Сколько вам лет, Джеки?
– Двадцать четыре, почти двадцать пять. Я… я вам говорила, что перед университетом два года работала.
– О, так вы уже совсем взрослая… – сказал он с насмешливой улыбкой. – А мне тридцать семь. – Он раздраженно фыркнул. – Полагаю, я достиг возраста, когда следует руководствоваться здравым смыслом.
– Но вы способны… – тихо промолвила Джеки, и он метнул на нее сердитый взгляд.
– Способен на что? Да, вы правы: я вовсе не так хладнокровен, особенно когда гляжу на вас.
– Давайте лучше поговорим о чем-нибудь еще, – предложила Джеки, и он проворчал.
–
– Почему бы вам не отправить меня обратно – отпустить домой? – спросила она.
Крис долго молчал, прежде чем ответить.
– Нет, это невозможно. Вы еще недостаточно окрепли. Я даже не уверен, что смогу уехать, пока вы будете здесь гостить. Посмотрим, что из этого выйдет. Когда я вручу вас своей матери, то по крайней мере буду уверен, что вы в безопасности.
– Может быть, я ей не понравлюсь, – пробормотала девушка, и он успокаивающе улыбнулся.
– Вы ей понравитесь. Почему бы нет? Ведь вы с ней одной национальности.
– И вы тоже. Вы наполовину такой же, как она.
– Я пошел в отца, – спокойно возразил Крис. – И даже внешне не похож на мать. Я перуанец, а она так и не перестала быть англичанкой.
– А ей не хотелось вернуться на родину?
Крис пожал плечами и повернул голову, взглянув на нее с мимолетной улыбкой.
– В этом я никогда не был уверен. В прошлом я ее спрашивал, и она всегда отвечала одинаково: я люблю твоего отца. – Крис посмотрел вперед, прищурившись от солнца. – Надеюсь, что это так, но, должен признаться, я никогда не мог понять за что. Мой отец – твердый и несгибаемый человек. Женщины – странные существа! Они способны приносить себя в жертву.
Это прозвучало зловеще, и Джеки еще раз убедилась, что ей не хочется встречаться с отцом Криса.
Больше он ничего не сказал. Машина проехала по подъездной аллее, и они оказались у самого фантастического дома, который Джеки когда-либо видела.
В нем не было ничего европейского. Это был южноамериканский дом – белый, сверкающий на солнце, под красной черепичной крышей, с высокими арочными галереями, затеняющими первый этаж. Вьющиеся растения оплетали стены, создавая ощущение радости, прохлады и свежести. Прекрасный, как волшебный сон, и, когда Крис, остановив машину, вопросительно обернулся к девушке, та не удержалась от горячей похвалы.
– Это замечательно! – выдохнула она, и он одарил ее улыбкой, осветившей его мрачное лицо.
– Дом удобный, – согласился Крис. – Войдите и познакомьтесь с моей матерью. Она, вероятно, уже несколько часов здесь и ждет нас с нетерпением.
Джеки никогда так не нервничала. Она очень хорошо понимала, что попала в совершенно безвыходную ситуацию: ей хотелось быть с Крисом, и в то же время она понимала, что абсолютно не знает его. А теперь ей предстояло встретиться с женщиной, которая, судя по всему, так и не обрела счастья в браке.
9