Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да, сэр, - сказал старший сержант с суровым лицом.
– Она была в моем отряде, когда мы оба были рядовыми. Я служил с ней... в нескольких местах.

– Итак, что вы думаете об идее ее участия в заговоре против императрицы?
– спросил Кьерульф.

– Сначала она перерезала бы себе горло, - сказал Брейловски без тени колебания, его голос был резким.
– То же самое с Арманом Панером. Я тоже его знал. И как одного из моих старших сержантов, и как командира роты. Я был первым сержантом "Альфы" Три-Четыре-Два, когда у него была рота "Браво". Сэр, они не могут быть более лояльными.

И я бы сказал то же самое о коммодоре Чане, не так ли?
– сказал Кьерульф, оглядываясь на других капитанов. Один из них... выглядел немного неуверенно. У трех остальных были каменные лица.

– Да, сэр, - сказал Брейловски.
– Сэр, разрешите высказаться?

– Ты не новобранец, Брейловски, - сказал Кьерульф, слабо улыбаясь.

– Думаю, что да, - сказал старший сержант.
– Вот в чем дело, верно? Вербовка?

– Да, - сказал Кьерульф.

– В таком случае, сэр, я знал половину сержантов в "Браво" бронзовых, - сказал Брейловски, - и я знаю, что они думали о принце. И об императрице. Между этими двумя просто не было никакого сравнения. Этот Роджер был плохим семенем, сэр. Они ни за что не собирались помогать ему пытаться занять трон.

– Что, если я скажу тебе, что они передумали?
– спросил Кьерульф.
– Что, хотя ты прав насчет их непричастности к так называемой попытке государственного переворота, они стали бы думать о Роджере гораздо лучше, чем ты? Что, на самом деле, они не все мертвы... и что он тоже не мертв?

– Ты знаешь это?
– спросил капитан старшего ранга Джулиус Фенрек. Он был командиром авианосца "Глория" и слушал разговор с закрытым, застывшим выражением лица.

– Я встретил кое-кого, кто назвался Элеонорой О'Кейси, - признался Кьерульф, пожимая плечами.
– Это могло быть подстроено, чтобы попытаться заставить меня согласиться, но я так не думаю. Конечно, я не могу этого доказать... пока. Но она говорит, что Роджер жив, и она использовала притчу о блудном сыне, которая, я думаю, имеет более чем один уровень смысла. Она также сообщила мне, что Ева Косутич тоже жива. И полностью участвует в плане. Я не знаю насчет Панера.

– Это не так уж много для продолжения, - нервно сказал капитан "Минотавра" Эйтилиус.

– Нет, - согласился Кьерульф с суровым лицом.
– но я видел конфиденциальные отчеты о том, что происходит во дворце, и мне это чертовски не нравится.

– Мне тоже, - сказал Фенрек.
– И я чертовски хорошо знаю, как Эйдула думает, что я слишком предан династии для сохранения своей должности. Я собираюсь обнаружить, что тасую фишки, в то время как какой-то сопливый командир, который обязан Эйдуле своей душой, захватывает мой корабль. Мне это тоже чертовски не нравится.

– Мы все собираемся перетасовывать фишки.
– Капитан Шанталь Сохейле была командиром КЕВ "Ланселот". Теперь она наклонилась вперед и откинула назад свои темные волосы.
– Предполагая, что нам повезет, и с нами не будет "несчастного случая". И слухи на флоте о том, что происходит с императрицей - я никогда не видела космонавтов такими разгневанными.

– Морские пехотинцы тоже, - сказал Брейловски.
– Сэр, если вы собираетесь выручать императрицу... морские пехотинцы флота Метрополии на вашей стороне.

– А как

насчет полковника Риччи?
– спросил Эйтилиус.

– Что насчет него, сэр?
– переспросил Брейловски, его глаза были как кремень.
– Он - киска из штаба обороны, которую засунули нам в глотку ублюдки, удерживающие императрицу. У него никогда не было командования выше роты, и с этим он справился дерьмово. Вы думаете, мы последуем за ним, если дело дойдет до династической драки, сэр?

Он покачал головой, мышцы лица напряглись, и посмотрел на Кьерульфа.

– Сэр, вы действительно думаете, что этот придурок Роджер жив?

– Да.
– Кьерульф пожал плечами.
– Что-то было в глазах, когда О'Кейси делала свои намеки. И я не думаю, что О'Кейси - это та женщина, которая покинула Старую Землю, старший сержант. Если принц изменился так же сильно, как она... что ж, мне будет интересно с ним познакомиться. Действительно, зажарить откормленного тельца.

– Мы собираемся это сделать?
– спросила Сохейле.
– Встретиться с ним?

– Сомневаюсь в этом, - сказал Кьерульф.
– Во всяком случае, не раньше, чем что-то произойдет. Я думаю, они к чему-то готовятся, и поскольку они, похоже, планируют, что это произойдет в ближайшее время, я бы сказал, в районе имперского фестиваля.

– И что мы собираемся делать?
– спросил Фенрек, наклоняясь вперед.

– Ничего. Мы ничего не собираемся делать. За исключением, конечно, того, чтобы убедиться, что остальной флот Метрополии ничего не предпринимает. Что потребует некоторых усилий.

– Черт возьми, да, это так, - сказал Эйтилиус, вскидывая руки.
– У нас четыре носителя! Мы говорим о четырех авианосцах из трех разных эскадр, сражающихся с шестью полными эскадрами!

– Мы можем получить некоторую помощь, - сказал Кьерульф.

– Хельмут, - сказал капитан Пэйвел с "Гольбейна". Он сидел в стороне, спокойно наблюдая.

– Вероятно, - согласился Кьерульф.
– Ты же знаешь, какой он.

– Он без ума от Александры, - сказал Пэйвел.

– Как и ты - вот почему ты здесь.

– Нужно быть одним, чтобы знать другого, - сказал Пэйвел, его лицо все еще было закрыто.

– Ты в деле?
– спросил Кьерульф.

– Черт возьми, да.
– Даже самый милосердный человек не назвал бы улыбкой выражение, которое наконец появилось на лице Пэйвела.
– Полагаю, что кто-то другой получит яйца Эйдулы до того, как я туда доберусь. Но я все равно в деле.

– Я в деле, - сказал Фенрек.
– И мои офицеры последуют за мной. Постоянные экипажи тоже. До них дошли слухи.

– Я тоже, - сказала Сохейле.
– Даже если Роджер не сдвинется с места - и, честно говоря, я была бы удивлена, если бы он изменился настолько, чтобы отрастить яйца для этого, - я предлагаю, чтобы мы сделали это сами. Если слухи верны, лучше смерть императрицы, чем то, что происходит.

– Так и есть, - мрачно сказал Кьерульф, глядя на Эйтилиуса.
– Корву?

– Мне осталось всего два года до пенсии, - с несчастным видом сказал Эйтилиус.
– Письменный стол сейчас выглядит неплохо.
– Секунду он выглядел несчастным, затем расправил плечи.
– Но, да, я в деле. На всю дорогу. Что там насчет священной чести?

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва