Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нас просто не было. Книга вторая
Шрифт:

– Ну и как?

– Да никак! Ни на что не способная, никчемная дура...

– Тин, прекрати! – она прервала поток самобичевания.

– Что прекратить?
– всплеснула руками,– ты сама сказала, что только и умею нервы мотать окружающим.

– Кристин, это шутка была!

– Шутка? Как бы ни так! Маш, вот ты меня знаешь много лет. Я вообще хоть что-нибудь умею? Вот чтобы можно было твердо сказать: Кристина может... что-нибудь.

– Конечно, умеешь! – она убежденно кивает.

– Что?
– смотрю на нее жестко, в упор.

Маша хмурится, мнется. Смущенно опускает взгляд в тарелку.

– Что и требовалось доказать, - грустно вздыхаю и начинаю убирать со стола.

Может в посудомойки пойти,или уборщицы? что, как раз мой уровень.

Ночью просыпаюсь оттого, что меня кто-то отчаянно трясет за плечи.

Спросонья не понимаю что к чему, подскакиваю на кровати. Рядом со мной сидит, Маша, со сверкающими в свете ночной лампы возбужденными глазами.

– Тинка! – громко шепчет, - я знаю, что ты умеешь!

– О, осподи, Маша! Сейчас ночь, а ты с ерундой этой!

– Нет. Не ерундой! – она в нетерпении аж подскакивает на месте, - ты лучше всех знала английский в универе! Помнишь, сколько раз мне помогала? Помнишь, как к тебе вся группа приставала с перeводами?

Жму плечами. Что такого? Еще бы я не знала английский, ведь изначально думала поступать в зарубежный ВУЗ, готовилась. Конечно, за границу учиться так и не уехала, опять по причине своей лени и аморфности. Это же напрягатьcя надо, на новое место ехать. В общем, осталась в своем городе. Даже в Москву не стала рваться. Но английский – да, был на уровне. Даже экзамены международные сданы. И что с того?

– У тебя и разговорный хороший,и переводишь сходу!

– Ай, да я! Ай, да молодец, – ворчу с едкой иронией, намереваясь снова улечься спать, – прямо чувствую, как самооценка вверх поперла! Завтра пойду грамоту себе куплю и на стену повешу!

– Тин! – не дает мне улечься, дергая за руку, – это судьба, понимаешь?

– Не пoнимаю.

– У нас на работе переводчика ищут. Давно, и никак не найдут нормального!

– Маша, я не переводчик! Я чудо-финансист!

– Кристин, да не отмахивайся ты так сразу! Идем завтра со мной. Отведу тебя в отдел кадров, узнаешь,что к чему.

Смотрю на нее исподлобья, недовольно поджав губы.

– Вдруг получится??? Ты же все равно думаешь о работе! Так почему бы не попробовать такой вариант? Если не выйдет,то ничего не потеряешь. Зато хoть какой-то шаг для начала.

С кряхтением откидываюсь на подушки. Маша сидит рядышком, проникновенно заглядывая в глаза. Я вижу, что переживает, что ей не все равно. Это и подкупает.

– Хорошо, завтра сходим, - наконец соглашаюсь, по–прежнему считая эту идею бесперспективной.

Она радуется, как ребенок, и убегает в свою комнату. Усмехаясь, смотрю ей вслед, потом укладываюсь поудобнее и засыпаю.

Утром вместе собираемся и едем к Маше на работу. Большое предприятие пo производству металлоконструкций. Манька ведет меня сначала в отдел кадров, но оттуда посылают

в отдел технической документации.

Чувствую себя как курица, попавшая в ощип, когда подруга заталкивает меня в кабинет, а сама остается за дверью.

Меня встречает женщина советской закалки без определенного возраста. Волосы цвета махаон, начесаны и заделаны в пучок на макушке, очки в массивной оправе, золотые толстые кольца на пальцах.

– Слушаю, - сухо, сразу переходит к делу.

– Мне сказали, вам требуется переводчик, - отвечаю, немного нервничая, и присаживаюсь на край скрипящего стула.

– Требуется, - кивает, поглядывая на меня поверх очков, - вы переводчик?

– Нет, - чувствую себя идиоткой,когда она вопросительно поднимает брови, - но уровень владения английским высокий.

– Сейчас посмотрим, - набирает номер и приглашает какого-то дядьку. Он появляется минут через пять. Пожилой, немного пузатый, но спокойные светлые глаза располагают к себе, – вот, Аркадий Борисович, встречайте. Это по вашей части. Девушка хочет работать переводчиком, но при этом не переводчик.

Смущаюсь ещё больше. Краснею. Вот зачем пошла на поводу у Маши, и полезла сюда? Мой потолок – торговля трусами.

Мужик зовет меня за собой. Долго бредем по коридору с обшарпанными бежевыми стенами,истертым серебристым линолеумом.

Наконец добираемся до кабинета с блеклой старой табличкой «бюро переводов».

Помещение крошечное. Стены уставлены стеллажами, заваленными бумагами. По периметру расположены три рабочих стола, один из которых пустой.

Аркадий Борисович указывает на него рукой, приглашая присесть. Сам подходит к полке и, не глядя, вытаскивает папку. Раскрывает на первой попавшейся странице и кладет передо мной.

– Читай.

Он гонял меня долго. Я читала, переводила, разговаривала с ним.

В принципе, сама для себя результатами оказалась довольна. Конечно, просела на технической терминологии. Мне что гидрирование, что гидрогенизация – все одно. Но со словарем эта проблема решалась элементарно. Зато легко и непринужденно чувствовала себя при разборе деловой переписки,и на разговоре.

Аркадий Борисович сначала смотрел на меня скептически, а потом, когда выяснилось что не настолько бестолковая как выгляжу, даже разулыбался.

– Знаете, вы вполне нам подходите...

– Но?
– по интонации чувствую, что непременно должно быть «но». В моей жизни вообще ничего не бывает без этого проклятого «но».

– Но должен предупредить. Вакансия не полноставочная,и оплата туда соoтветствующая. Будет небольшой оклад, даже не минималка, а все остальнoе на сдельной основе. Чем больше переводов,тем больше денег. И сразу скажу, порой бывает затишье. Из плюсов – не надо сидеть здесь все время. Есть работа – пришли, нет работы – не пришли. Даже удаленно можно, если дружите с Интернетом. Если в дальнейшем появится место в штате, то возможен перевод. Там оплата уже другая. Выше и стабильнее.

Поделиться:
Популярные книги

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый