Наш влюбленный Пушкин
Шрифт:
Коллегия – здесь: центральный орган отраслевого управления в Российской империи.
Коллежский асессор – чин 8"го класса Табели о рангах, дававший в Российской империи право на потомственное дворянство тем, кто его не имел.
Коляска – рессорный экипаж на четырёх колёсах с поднимающимся верхом.
Конспирировать – скрывать, сохранять в тайне, засекречивать.
Конфликт –
Корректно – вежливо, деликатно.
Корсары – частные лица и члены их команд, которые с разрешения верховной власти воюющего государства использовали вооружённое судно с целью захвата торговых кораблей неприятеля.
Кузен (кузина) – двоюродный брат (сестра); так могли называть и троюродных, и четвероюродных братьев и сестёр.
Кумир – изваяние языческого божества, идол; в другом значении – статуи античных богов, царей, полководцев; в переносном смысле – предмет восхищения, поклонения.
Лакей – домашний слуга при господине.
Ланита – щека.
Лацкан – отворот на грудной части верхнего застёгивающегося платья: пальто, пиджака, фрака и другой подобной одежды.
Леда – в древнегреческой мифологии жена царя Спарты, отличающаяся необыкновенной красотой, одна из возлюбленных верховного бога Зевса.
Лейб – гвардия – личная охрана монарха и почётное наименование отборных воинских частей в некоторых монархических странах; в Российской империи так именовались все гвардейские части.
Лель – бог любви в славянской мифологии.
Ловлас (Ловелас) – соблазнитель женщин, удачливый ухажёр (по имени героя романа английского писателя Ричардсона «Кларисса Гарло»).
Любезный – предупредительный по отношению к другим, говорящий и делающий им приятное.
Майорат – неделимое имение, переходящее к старшему в роду.
Мадонна (Madonna) – сокращение итальянских слов mia donna («моя госпожа»), с давнего времени употребляется в Италии преимущественно как наименование Богоматери при упоминаниях о Ней и в молитвенных обращениях к Её помощи, а также служит для обозначения Её икон, изваяний; в этом художественном значении слово перешло в другие европейские языки.
Мадригал – небольшое
Медальерное искусство – искусство изготовления монет и медалей.
Меломания – любовь к музыке, увлечение музыкой.
Менуэт – старинный изящный танец, названный так вследствие мелких па.
Метроном – устройство, которое отмеряет, отстукивает определённый ритм или ритмический рисунок.
Мефистофель – дух зла, дьявол, сатана, бес.
Муза – в древнегреческой мифологии одна из девяти богинь – покровительниц различных искусств и наук, вдохновлявших поэтов и учёных в их творчестве.
Наушничество – мелкое доносительство.
Нимб – сияние в виде диска вокруг головы.
Нимфы – в греческой мифологии второстепенные божества, олицетворяющие различные силы природы.
Новелла – повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, отсутствие психологизма, неожиданная развязка.
Ностальгия – тоска по прошлому, по местам пребывания в прошлом.
Оне – устаревшая форма личного местоимения женского рода третьего лица множественного числа, которая употреблялась в отношении группы объектов лишь женского рода.
Опекунский совет – основанное в 1763 году государственное учреждение Российской империи, ведавшее среди прочего делами Ссудной кассы, выдававшей займы под залог недвижимости.
Партия (брачная) – лицо, рассматриваемое в качестве предполагаемого жениха или невесты.
Пасквиль – оскорбительное, клеветническое письмо.
Патриотизм – нравственный и политический принцип, социальное чувство, содержанием которого является любовь к Отечеству и готовность подчинить его интересам свои частные интересы.
Педантство – чрезмерная точность, строгость, мелочная придирчивость в суждениях и поведении человека.
Перитонит – воспаление брюшины, тонкой оболочки, покрывающей внутренние стенки, поверхность внутренних органов брюшной полости.
Пироскаф – первоначальное название парохода.
Платонический – чисто духовный, возвышенный,