Наша великолепная жизнь
Шрифт:
– Привет, – брюнет широко улыбнулся своей белозубой улыбкой, переводя взгляд с сестры на смущенную внезапной встречей Эльзу. Немного помедлив, он перевел короткий вопросительный взгляд на Малфоя, тот быстро и кратко кивнул.
«Что тут, во имя Мерлина, происходит?!» – подумала Лили, которая в отличие от Эльзы заметила это мимолетное общение ребят.
Брат сделал тихий выдох и, обращаясь к Эльзе, сказал:
– Можно тебя на секунду? – он осторожно взял девушку за запястье и потянул на шаг в сторону. Наклоняясь, он что-то шепнул ей на ушко.
Лили поспешно отвернулась, чтоб еще больше не смущать и без
Лили ухватила блондина за край мантии и потянула его к рассыпавшимся на полу учебникам.
– Не хочешь снять с себя балы за гонки в коридоре, Малфой? Помогай теперь, – довольно громко выговорила она, давая паре за их спинами понять, что они не подслушивают. Лили не сомневалась в том, что Малфой понял ее намерения помочь брату уединиться с предметом его обожания. Пусть это всего на минутку, но к этой минуте, вероятно, он шел несколько лет.
– Минус десять очков Слизерин,- сказал Скорпиус, и Лили опешила. Это был первый случай, когда кто-то из старост снял балы с собственного факультета за свой же проступок. – Что? – ухмыльнулся Скорпиус, довольствуясь реакцией на его слова. Такую шокированную Лили он еще не видел. Скорпиус на секунду замер, как будто пытаясь услышать, как после его слов в Большом зале из высокого стеклянного сосуда переместились вверх десять изумрудно-зеленых камней. – Я предпочитаю честную игру, Поттер! – отвечая на ее немой вопрос, ответил он.
– Хм... С каких это пор ты и слово честность встречаются в одном предложении? Разве что с частицей «не».
Малфой лишь лениво закатил глаза и не посчитал нужным отвечать. Они почти закончили собирать с каменного пола книги. Оба думали сейчас о своих друзьях. Скорпиус аккуратно положил том «Залья высокогорья» на безобразного вида книгу о магических растениях.
– Он что, выпил зелье храбрости? – тихо спросила она, нехотя наклоняясь к Малфою, чтоб ее вопрос услышал только он. Лили не горела сильным желанием поболтать с ним, но интерес опять перевесил.
– Поттер, видишь ли, не всем нужно подобное зелье. Но если учесть то, что ты первая со мной заговорила, я могу сделать вывод, что свою утреннюю порцию ты уже выпила. – Они уже сложили книги в одну стопку, оставив ее на полу до возвращения Эльзы.
– Малфой, в твою светлую голову не приходила мысль, что это не страх. Я просто не хочу с тобой говорить? Если ты думаешь, что я тебя боюсь, то сильно ошибаешься! – уверенно выпалила девушка, выравнивая спину. Скорпиус лишь хитро улыбнулся.
И тут произошло то, чего она совсем не ожидала: Малфой молниеносно схватил ее руку за запястье и сделал большой шаг, почти прижимаясь к ней. Их лица были очень близко. Лили могла поклясться, что в тот момент она смогла бы посчитать все его ресницы. Его серые глаза впились в нее внимательным взглядом. Казалось, что он смотрит прямо в душу.
Естественно, она испугалась такого странного и спонтанного поведения слизеринца. Он всегда, за исключением зимнего валяния в снегу, соблюдал дистанцию и не позволял себе подобного. Но когда между ними было несколько слоев толстой одежды, а из карманов вываливался снег, это воспринималось
– Не трогай меня, – нахмурилась она, потирая запястье.
– Вот видишь, Поттер, ты не такая храбрая, как тебе кажется, – ухмылялся он, оставаясь на месте. Он явно играл с ее самолюбием.
Ему удалось ее разозлить, усомнившись в ее отваге и твердости ее характера. Но девушка не собиралась давать ему повода насладиться победой. Лили собрала всю свою волю в кулак, растянулась в улыбке и шагнула к нему. Она была на половину головы ниже. Из-за этого подобный жест казался не таким впечатляющим, как у Скорпиуса, который в силу роста, мог буквально нависнуть над ней. Но ей было все равно. Она почти вплотную подошла к его телу и подняла свой решительный взгляд. К своему удовольствию девушка заметила, что застала его врасплох. Он не ожидал, что Лили осмелится ответить подобным жестом, но спустя мгновение, Малфой растянулся в блаженной улыбке.
Девушка не собиралась сдаваться – теперь ее очередь навязывать правила:
– Ты только не думай, что ты всем нравишься. Не думай, что ты какой-то особенный, – сказала Лили, глядя снизу вверх на его идеальное лицо. – Ты – обычный манипулятор, который играет на эмоциях людей,- уже гневно продолжала она, сверля его глаза своими. – То, что я избегала общения с тобой, говорит лишь о том, что я не хочу окружать себя такими личностями, как ты.
Скорпиус выжидал паузу. В моменты сосредоточения он был безумно красив: бездонные глаза, красивые чувственные губы, аккуратные мужественные черты.
После затянувшегося молчания он медленно наклонил к ней свое лицо. Теперь между их взглядами было совсем мизерное расстояние. Когда парень заговорил, Лили почувствовала, как приятный аромат его духов смешивается со сладким запахом карамельного ириса:
– Лили Поттер, поверь мне, уж я-то в отличие от тебя знаю, кто нравится мне, кому нравлюсь я, и кто и когда меня боится.
Лили буквально бесила его самоуверенность. Она закрыла глаза и выдохнула.
Приоткрыв глаза, девушка, как и секундой ранее, увидела перед собой все то же идеальное лицо, вот только глаза его теперь смотрели несколькими сантиметрами ниже.
Заметив это, она на автомате сильно прикусила изнутри нижнюю губу, на которой и замер его взгляд.
– Вот сейчас, например, ты меня боишься, – почти шептал он.
Скопиус еще немного наклонил лицо вперед и в сторону. Они были так близко, что Лили почти почувствовала кончик его носа на своей щеке. Она вздрогнула и плотно сжала свои уста. Его же губы растянулись в усмешке.
– И вот сейчас скажи, что тебе не страшно, Поттер, – медленно говорил он, наслаждаясь каждым словом.
Внутри нее бушевала буря. Сердце выпрыгивало из груди. Он был прав. Это, конечно, не тот страх, который испытывает человек увидевший дементора, но это был страх. Когда между их губами оставались считанные миллиметры – он замер. У Лили тут же перехватило дыхание. Сейчас она ничего не соображала. Даже не смогла бы сказать чего ей больше хочется: чтоб он поцеловал ее, или чтоб оставил в покое.