Наше прошлое, вернись!
Шрифт:
Девочка обернулась к Майклу и, показывая в сторону блестевшей водной глади, спросила:
— Это Тихий океан?
— Нет. Это Сьюсан-Бей — бухта, являющаяся частью реки Сакраменто. Воды реки в конце концов попадают в бухту Сан-Франциско, а оттуда — в океан. Ты помнишь, как несколько лет назад вверх по этой реке поднялся кит?
Маи утвердительно кивнула.
— Кита назвали Хэмфри. Это был горбун.
— Правильно! Попав в бухту, он проплыл под мостом Голден Гейт и очутился в северной части дельты реки на мелководье.
— Да. А потом люди
—…Либо самым полным болваном среди китов своей породы, — закончил за нее Майкл. — Я думал точно так же.
Пока оба смеялись, Лора заметила, как Мигуэль запустил пятерню в густую, нестриженую часть волос Маи. Девочка посмотрела на него, и в ее глазах мелькнуло нечто напоминающее обожание.
Это было на нее совсем не похоже. Маи всегда скупо проявляла теплые чувства по отношению к тем, кого плохо знала. Даже будучи ребенком. И задолго до того, как мать стала предостерегать ее от разговоров с незнакомцами. Но помимо этого Лора старалась внушить дочери, чтобы та никогда ни с кем не говорила о своем дедушке и его работе.
И Маи следовала советам матери. Однако всего через каких-нибудь два часа с момента встречи с О'Брайаном она болтала с ним, как со старым другом. Видимо, тот действительно знал подход к детям.
Лора машинально оглянулась вокруг и увидела дом Майкла. Ей вдруг показалось, что это самый красивый из всех домов, существующих в мире…
Конструкция жилища поражала оригинальностью. Дом как бы вырастал из отвесного склона горы. Крыша была точно такого же цвета, как и горная порода. Лора подошла ближе и все равно не могла точно определить, где кончается гора и начинается творение рук человеческих.
— Чудесно, — чуть слышно прошептала она.
Майкл обернулся и посмотрел на Лору. Улыбнувшись, она показала рукой на его жилище.
— Твой дом — совершеннейшее чудо архитектуры.
— Мама, мама! — вдруг закричала Маи. — Это точь-в-точь как индейские хижины племени пуэбло! Помнишь, мы видели их в Нью-Мексико.
— Нью-Мексико? — изумленно переспросил Майкл, чувствуя, как по его спине поползли холодные мурашки. Качина! Снова они! Дают понять, что собираются устроить ему очередную пакость. Усилием воли он подавил неприятное чувство и заставил себя слушать Маи.
— Три года назад, по дороге в Калифорнию, мы заехали в Альбукерке. Наши вещи и мебель ехали в отдельном фургоне. А сами мы решили двигаться с остановками и осматривать интересные места. Среди них была Пещера мамонтов в Кентукки, Аламо в Техасе и, наконец, Альбукерке.
— Ты ведь сам из Альбукерке, Мигуэль, не правда ли? — перебила дочку Лора.
— Я там учился в колледже. Но родился гораздо севернее, — машинально сказал Майкл.
— В Санта-Фе?
— Нет. В Таосе, — нехотя
— Вы научите меня ездить верхом? Правда? Я немного умею. Но совсем чуть-чуть! А вот мама может вспрыгнуть на любую лошадь и заставить ее делать все, что пожелает. К сожалению, после того как мы уехали из Вашингтона, времени на это не стало. Мама, можно Майкл даст мне несколько уроков?
Майкл вставил ключ в дверной замок и, забыв повернуть его, стал дергать на себя дверь, при этом выжидающе глядя на Лору. Он не мог себе представить, как эта маленькая хрупкая женщина с нежными белыми ручками сможет справиться с норовистым, весящим не менее полутонны животным.
Словно прочитав его мысли, она самодовольно вскинула голову.
— После занудных уроков биологии в обществе еще сорока сверстников объездка лошадей и скачки — одно удовольствие. — Затем Лора обратилась к дочери: — Маи, мы пробудем здесь только до тех пор, пока доктор не разрешит тебе отправиться в Лос-Анджелес. Так что у тебя просто не будет времени воспользоваться любезным предложением Мигуэля. Но я обещаю тебе, что как только мы вернемся домой…
— Но у тебя никогда не найдется для этого времени, — обиженным тоном сказала Маи. Радостный блеск в ее глазах сразу же погас. — И даже если найдется, то все равно Майкл знает о лошадях куда больше, чем ты.
Лора заметила в тоне дочери нотки восхищения своим новым героем. О, это надо было срочно пресечь! Она не могла позволить Мигуэлю проникнуть в сердце дочери и утвердиться в нем. А потому скорейший отъезд представлялся ей все более необходимым. Тем более что Майклу удалось вновь пробудить ее чувства к себе. Но она была взрослой сильной женщиной. И могла пережить очередную потерю. Маи же — еще ребенок, на глазах у которого не так давно умер отец.
Лора нежно погладила дочь по щеке, затем подняла глаза на Майкла. По его лицу было трудно что-нибудь прочитать, но Лора почувствовала, что он осуждает ее. И осуждает справедливо. Ведь она, по сути дела, манипулировала чувствами ребенка. И все ради того, чтобы он, не дай Бог, не занял в сердце Маи место Джерри!
Майкл видел слезы, дрожавшие в глазах Лоры, и понимал, что должен держать себя в руках. Он отлично знал, что большинство детей обожает лошадей и, прежде чем начать соблазнять этим Маи, он обязан был получить разрешение ее матери.
Маи нравилась Майклу. И он тоже хотел ей понравиться. Более того: со стыдом он отдавал себе отчет в том, что надеется привлечь Маи на свою сторону, если Лора, узнав про Кэтти, будет пытаться восстановить против него дочь. Он стоял и смотрел на Лору, не в силах отвести от нее глаз. Маи осторожно высвободилась из объятий матери и доверчиво посмотрела на него.