Нашествие арабуру
Шрифт:
[141] Бу-коросу! – восклицание: Салют!
[142] Синобимэцукэ – люди, убивающие глазами.
[143] Данконы – презрительная кличка стражников.
[144] Чосон – древнее название Кореи.
[145]
[146] Хаябуса – способность летать.
[147] Тэкко – кастет с месяцеобразным лезвием.
[148] Мус – Знак, просветление, взгляд в будущее.
[149] Тикусёмо – сукин сын.
[150] Сики-соку-дзэ-ку – В этом мире все иллюзорно.
[151] Хабукадзё – ад.
[152] Бамбуковый свиток – связан из плоских палочек, сшитых нитью. Иероглифы писались сверху вниз.
[153] Кэн – 1,8 м.
[154] Какумагуса – коптильщик голов.
[155] Стража свиньи – 21-23 часа.
[156] Сюрикэн – стальная игла.
[157] Хаятори – «летающая птица».
[158] Касасаги – понятие «судьба судеб».
[159] Ябурай – заграждения из заостренного бамбука в виде ежей.
[160] Подьярок – молодой волк (6-12 месяцев).
[161] Кидзины – демоны, которые ели деревья, кроша их камнями.
[162] Сюко – лазательные когти.
[163] Собудзукири нанигата –
[164] Нервасунд – Гибралтар.
[165] Миклагард – Константинополь.
[166] Такубусума – белое дерево, цветы которого ядовиты для человека.
[167] Юфу – заклинания.
[168] Гэнкай – Внутренне море.
[169] В японском языке тона бывают: ровные, поднимающиеся и падающие, в зависимости от этого одно и то же слово имело разное значение.
[170] Сямисэн – трехструнный музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий лютню.
[171] Гокураку – рай.
[172] Гуа – молот в форме дыни.
[173] Сидзими – съедобный моллюск.
[174] Тюдзё – второй начальник войск в чине четвертого ранга.
[175] Тайсёгун – второй начальник войск в чине первого ранга.
[176] Ронин – самурай, не имеющий господина.
[177] Дайнагон – старший советник.
[178] Камадо – огнемет.
[179] Дайкю – длинный лук.
[180] Сёгун – командующий малой армией.
[181] Кусаригама – серп с цепью.
[182] Сёнагон – третий начальник в чине пятого ранга.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
