Наследие древних драконов
Шрифт:
Его ноздри лихорадочно задрожали, как если бы он принюхивался к ней. Любопытно.
Киара шагнула назад и не смогла не окинуть крупного мужчину еще одним оценивающим взглядом. Надо признать, выглядел он очень впечатляюще, даже закованный в цепи. Закованный, но не сломленный. Все в нем кричало о силе и могуществе. Он был смертельно опасен, если забыть об осторожности.
— Я вот понять не могу, внешне ты человек, а рычишь как зверь. Чего в тебе больше?
— Коснись меня и узнаешь, — он жутко
— Обойдешься, — фыркнула Киара и ехидно улыбнулась. — На моем корабле касаться тебя будут только мужчины, уж извини.
В ответ раздался грозный рык. Запоздалая мысль поскреблась в голову, что, может, и не стоило унижать его мужскую гордость. В конце концов, у остальных пленников, которые побывали на ее корабле, была возможность самостоятельно справлять нужду, в отличие от этого. Опять же, те другие не были драконами и не могли плеваться огнем.
— Ладно, давай я тебя покормлю. Открывай рот.
Киара подошла к дракону вплотную, но он настолько сильно сжал губы, что они превратились в тонкую полоску. Его ноздри трепетали. Глаза гневно сверкали яркими искрами.
— Ну же, не будь ребенком. Не заставляй меня тебя уговаривать. Ты даже не представляешь, какая это честь быть накормленным самим вождем, — фыркнула она и поднесла кружку к губам дракона. — Пей! — грозно рыкнула она на него.
Он в шоке поднял брови и уставился на ее губы. Его ноздри снова затрепетали.
Киара приоткрыла рот и медленно облизнула губы языком. Обворожительно улыбнувшись, она поймала напряженный взгляд багрово-красных глаз.
— Я тоже умею рычать, представляешь? А теперь пей, — она вдавила край кружки в его губы. — Попытаешься увернуться, и я волью это в тебя силой. Если потребуется, то и через ноздри. Не заставляй меня тебя пачкать и унижать больше необходимого.
Словно вняв ее словам, он приоткрыл рот и начал глотать. Она осторожно придерживала кружку так, чтобы не пролить ничего на него.
Когда с ужином было окончено, Киара отнесла кружку к дверям и прислонилась спиной к стене, наблюдая, как на ее пленника сваливается осознание, что она снова отравила его.
Его тело напряглось в последний раз и безвольно повисло на цепях. Искры вокруг зрачков померкли, став почти незаметными. Взгляд на мгновение пропитало отчаяние и обреченность, но затем он опустил веки. Когда дракон снова распахнул свои багрово-красных глаза, в них полыхала чистая ненависть.
— Не злись на меня, — примирительно улыбнулась она и скрестила руки на груди. — Я всего лишь беспокоюсь за мой корабль. Не хотелось бы, чтобы ты его разломал.
— Я убью тебя.
— Слышала, — кивнула она и вздохнула. — Давай поговорим. Откуда ты? С каких гор?
— Ты травишь меня, держишь
— Я подумала, что тебе может быть скучно или одиноко тут одному, но нет, так нет.
Киара пошла к выходу. Уже когда она коснулась ручки, из-за спины донесся разочарованный рев. Она замерла на месте и с трудом сдержала победную улыбку.
— Северные отроги Риссивских гор. Там мой дом, — едва слышно добавил дракон.
У него оказался довольно приятный низкий голос, когда он не рычал.
Киара обернулась и вернулась к стене, где стояла до этого. Он напряженно следил за ней, и она отчетливо чувствовала исходящую от него ненависть.
— Я поговорю с тобой, только если ты тоже будешь отвечать на мои вопросы, — недовольно прорычал он.
— Ты не в том положении, чтобы ставить мне условия, дракон, — вздохнула она, но согласно кивнула. — Ладно. Так и быть, пользуйся моей добротой. Задавай.
— Что за дрянью ты меня травишь?
— Это зелье, рецепт которого хранит мой клан. Оно создано, чтобы сдерживать таких, как ты.
— Где живет твой клан? — нахмурился он.
— За Северным морем, — усмехнулась она и покачала головой. — Ты же серьезно не думаешь, что я назову тебе точное местоположение?
— Почему бы и нет? Я ведь все равно тут закован и обречен, — хмыкнул он и прищурился.
— Тогда тем более это знание бесполезно для тебя.
— Ты владеешь магией?
— Мне казалось, это я тут вопросы задавать пришла, — посмеялась Киара и покачала головой, отказываясь отвечать. — Ты знаешь драконов, которые живут в Оратейских горах?
Он изумленно вскинул брови и мотнул головой.
— В тех горах нет драконов.
— Во всех горах живут драконы, — недовольно скривилась Киара и сжала пальцы на плече. Досада сдавила на мгновение горло, но она оттолкнула ее. — Значит, ты их не знаешь.
— Нет, ты не поняла, — недовольно зарычал он. — Там нет драконов, потому что в Столетней войне убили последних из их родов. К северу от Ильфегорского хребта горных драконов не осталось.
— Что значит «горных», — нахмурилась она.
— Драконы бывают разные, — он снисходительно усмехнулся и прищурился. — Тебе ли не знать, раз уж ты охотница на драконов.
— Я не охотница на драконов, — поморщилась она. — В лучшем случае за головами, но и то только в последний год.
— Чем ты занималась до этого?
— Была вождем в моем клане, — она проследила за тем, как недоверчиво опускаются его брови. — Да, мы не изнеженные долинники, которые не умеют постоять за себя и берегут своих женщин, как какие-то цветы в теплице. У нас все равны — и мужчины, и женщины.