Наследие некроманта
Шрифт:
— Ничего, — пожал я плечами. — Кто знает, где именно шурд упал в воду. Судя по карте, река тянется через все Дикие Земли. Труп могло волочь течением десятки лиг. Хотя отрадно, что помимо нас есть и другие люди в этих проклятых Создателем землях. Пошли, посмотрим, как там с рыбалкой дело обстоит.
— Пойдемте, господин, — согласился здоровяк, вытирая испачканную кровью стрелу о мокрую куртку шурда. — А стрелу я с собой прихвачу — деду Анкису покажу. Он лучше нас всех в стрелах да луках разбирается.
— Покажи, — хмыкнул
— Не скажите, господин. Перво-наперво, это вообще не охотничья стрела — наконечник узкий, граненый. С такими стрелами на оленей не больно и поохотишься. Да и оперение больно куцее — для стрельбы в упор по противнику самое оно то, а вот к животным так близко не подберешься — зараз учуют. Пусть дед Анкис глянет — может, и разберет, кто такие стрелы мастерить горазд.
— Тоже верно. Послушай, что он скажет, а потом мне перескажешь.
— Да, господин. И ему развлечение будет — старый он уже, с постели почитай и не встает.
— О! Хорошо, что напомнил. Ты баронессу разбудил? — спохватился я. — Надеюсь, все тихо сделал?
— Ну… — замешкался с ответом Рикар и старательно заскреб куском шкуры о наконечник стрелы, стирая крохотное пятнышко крови.
— Рикар! Ты разбудил баронессу? — заподозрил я неладное.
— Не успел я! — неохотно буркнул здоровяк. — Вы же велели людей собрать у церкви, чтобы про шурдов расспросить. Помните?
— Помню, — несколько успокоившись, ответил я. — Значит, она еще спит. Ну да ладно — как наверх поднимемся, так и разбудим. А может, и сама уже к тому времени встанет. Главное, чтобы никто не заметил, как она из моего угла выходит, — сплетен не оберешься. Пошли к озеру.
Здоровяк кивнул и начал медленно подниматься. Когда я отошел от трупа на десяток шагов, за моей спиной послышался необычно тихий голос здоровяка:
— А она, может, уже и не спит, господин.
Обернувшись, я с удивлением обнаружил, что Рикар все еще стоит около тела шурда и даже отошел еще на несколько шагов в глубь пещеры.
— В смысле? Ты же сказал, что не успел разбудить Аллариссу, — спросил я, делая несколько шагов по направлению к Рикару.
— Не успел, — согласился здоровяк, делая столько же шагов в противоположную от меня сторону.
— Ну?
— Дык… я перед тем, как сюда спуститься, это…
— Что «это», Рикар?! Мне что, каждое слово из тебя клещами тащить?
— Попросил Нилиену разбудить госпожу Аллариссу! — выпалил здоровяк и резво отбежал еще на пару шагов.
— Что?! Нилиену?! Главную кухарку? — завопил я так громко, что эхо от моего крика гулко заметалось по пещере. — Рикар! Это же наша главная сплетница! Уже к обеду все будут знать, что Алларисса провела ночь в моей постели!
— Да неужто, господин? — донельзя фальшивым голосом пробасил здоровяк. — А я и не знал… от я дурак старый…
— Все… — покачал я головой, шаря глазами по дну пещеры, ища что-либо
— Да, господин, — закивал здоровяк, не двигаясь, впрочем, с места. — А зачем?
— Рикар, иди сюда! Я тебе сейчас объясню, зачем!
К озеру мы вернулись лишь через полчаса. Впереди шагал я — взъерошенный и клокочущий гневом, а позади плелся здоровяк с сокрушенным видом. В искреннее раскаяние Рикара я не верил, но и орать уже просто не мог — сорвал горло, пока обрушивал на голову несчастно переминающегося здоровяка все известные мне ругательства.
Проблема была в том, что умом я понимал стремление Рикара женить меня на баронессе. В Диких Землях особенного выбора у меня нет, а тут вдруг подвернулась настоящая баронесса, да еще и далеко не дурнушка. Вот и пытается верный здоровяк устроить счастье господина и при этом искренне недоумевает, почему я так упорно сопротивляюсь, упираюсь руками-ногами и едва ли не рогами за землю цепляюсь.
Не дойдя до копошащихся у озера гномов, среди которых, словно башня, возвышалась крупная фигура Тезки-Кориса, я остановился, секунду подумал и резко развернулся к Рикару.
— Рикар, иди сюда. — Заметив недоверчивое выражение на физиономии здоровяка, я добавил: — Иди, иди, я уже остыл.
Дождавшись, пока Рикар опасливо приблизится вплотную, я выдохнул и, глядя ему в глаза, произнес:
— Рикар, как ты думаешь, почему я не хочу сближаться с Аллариссой?
— Э-э-э, может, с орелик… — начал было здоровяк, но я досадливо его перебил:
— Все у меня там в порядке. Дело в Аллариссе.
— А! Она вам не нравится, господин? — предположил Рикар. — Так у нас есть и другие славные женщины!
— Да нет же! — буркнул я и, наконец решившись, признался: — Алларисса мне нравится… очень нравится.
— Так за чем же дело стало, господин?! — искренне обрадовался здоровяк. — Ежели ей в этом признаться боитесь, так я подсоблю — ту же Нилиену в свахи отрядим. Она баба боевая — враз все устроит. А там и свадебку сыграем!
— Угу… пусть так. Скажем, Алларисса ответила согласием, сыграли свадьбу… — согласился я. — А потом?
— А что потом? Каморку вашу расширим, кровать хорошую сделаем — чтобы не скрипела, значит, — заговорщицки подмигнул здоровяк, потирая ладони. — Все сделаем, господин!
— Я не про это. Помнишь про зашитую мне в бедро магическую сферу? Помнишь, что я вообще не барон Ван Исер? Рикар, тот я, с кем ты сейчас разговариваешь, существует лишь до тех пор, пока держится наложенное на меня заклинание! Вот и представь себе, что будет, когда Алларисса проснется однажды утром, а рядом с ней в постели уже не я, а настоящий барон Корис Ван Исер собственной персоной. Ублюдок, гуляка и пьяница! Тот, кто хладнокровно ударил человека ножом в спину и спокойно вернулся к недопитому кубку с вином. Ты этого желаешь несчастной девчонке?!