Наследие предательства
Шрифт:
— Теперь вижу, — сказал Венн.
Мы смотрели, как свет превратился в огненный шар размером с пламя от факела. Даже воздух дрожал, ночные чайки поднялись со своих водных насестов, фельфины следовали за ослепительным сиянием. Свет прогудел над нами, за ним гнались маленькие огоньки. Ночь обратилась в день. Морская рябь из чёрной стала бронзовой.
В небе сверкнула молния, грянул гром, и затем всё стихло. Стало совсем темно. Венн стоял, уперев руки в негнущиеся колени, корабль качали волны, поднявшиеся
— Это не звезда, а небесный корабль, — выдавил капитан. — Давайте, нужно подойти к ним и помочь, чем сможем.
Забрезжил рассвет, расчертив небеса светлыми полосами. Океан отливал оранжевым, а среди пятен горящего топлива плавала какая-то угловатая конструкция. Её жёсткие линии резко выделялись на фоне плавных морских волн. Меня она пугала до жути, но Венн продолжал вести лодку, уверенно держа рукой румпель. Вот что я тебе скажу, парень, одно дело, когда мифы и легенды таковыми и остаются, но, вот так, прямо перед тобой… А-а-а… Тебе всё одно не понять…
Мы подошли ближе. Корпус корабля был серо-голубой, весь в вмятинах и выщербинах. Он лежал на воде, накренившись на один бок, грозный, металлический. Нос находился над волнами, и была видна рулевая рубка с множеством ярких иллюминаторов на верхушке. Хоть они и почернели от пламени, в них отражалось солнце. Корабль был раз в десять длиннее нашей посудины, а то и все двадцать. Его реальные размеры терялись под водой. Даже самый высокий дом в деревне не сравнился бы с ним.
— К носовому отсеку, капитан! — воскликнул Сарио. — К рубке. Нужно найти вход.
— Ты теперь знаток звёздных судов, брат?
— Не я, а Венн.
— Я, нет, — возразил старик. — Видел когда-то пару раз. Сейчас подойду ближе.
— Я что-то заметил… Что это, Венн? — спросил Сарио. — Этот знак…
— Опиши его мне. Вижу только размазанное голубое пятно.
— Он голубой… — начал брат. — Многоголовый змей на голубом поле.
— Ты уверен? — спросил Венн.
— Он покрыт копотью, но, да, так и есть.
— Значит, это скорее всего баржа Легионов.
Это слово было мне незнакомо, и я спросил:
— Легионы?
— Гиганты, Тидон… — проворчал старик. — Ты, чего, молодой, совсем безграмотный?
— Но… Но откуда она здесь? — пролепетал я.
— Не имею понятия. Попадём внутрь, тогда и узнаем.
Я указал на квадратный люк за рулевой рубкой, сделанный из того же металла, что и остальной корпус. Он прилегал идеально плотно, чтобы не пускать внутрь ночной холод во время путешествий по небу. Венн ловко подвёл лодку под люк. Теперь у нас под килем, в тёмной воде поблёскивал огромный корпус звёздной баржи.
— Сарио, Тидон, вперёд, — скомандовал Венн.
— Капитан, вы не пойдёте с нами? — спросил мой брат.
Венн с сомнением посмотрел на меня.
— Хотел бы… Да я уже стар. Буду ждать вас здесь, к тому же с лодкой я управляюсь лучше всех. Каждый член команды должен делать то, что ему по силам.
Вдруг вода вскипела и забурлила. Из-под небесного корабля пузырями стал подниматься воздух, принося вместе с собой необычные химические запахи. Легионерская баржа накренилась, отпихнув нашу лодку от себя поднявшейся волной.
— Время уходит! Идите скорее, — воскликнул Венн.
Капитан снова подвёл лодку к кораблю, и наше судёнышко нежно поцеловало своего дальнего родственника. Хоть я и очень боялся, но прыгнул первым, за мной — Сарио. Корпус был достаточно накренён, и мы легко вскарабкались к люку. Проход обрамляли яркие чёрно-жёлтые полосы и странные символы. Некоторые были вполне понятными пиктограммами, другие — печатными буквами на языке гигантов.
— Что здесь говорится, брат? — спросил я.
Сарио принялся разбирать незнакомые звуки.
— Вход… Входной люк, — медленно проговорил он. — А это… Это инструкции, как запустить механизм двери.
— Механизм? Как двигатель нашей лодки?
— Нет, не такой! Что-то другое, опасное.
— Ты можешь отпереть её?
Сарио схватился за ручку в круглом углублении на обшивке корабля, и попытался повернуть. Но та не сдвинулась с места.
— Механизм не работает… — хрипя от натуги, произнёс он. — Там есть инструкции… Отойди. Написано, что нужно отойти. Нет! Ещё дальше. Смотри, не упади в воду. Так, теперь пригнись! Прикрой руками лицо! Будет шумно, не пугайся. Теперь… Нужно повернуть… И нажать здесь.
От люка сбитого корабля донёсся пронзительный визг. Брат побежал и спрятался возле меня. Раздался приглушённый металлический голос.
— Внимание! Внимание! Внимание!
Четырежды полыхнуло огнём. Ветер принёс запах дыма. Я убрал руки от лица.
— Она… Всё готово? — испуганно пролепетал я.
Мой кузен ответил утвердительно и вернулся к двери. Краска не ней была запачкана чем-то чёрным, узор был похож на звезду с расходящимися в разные стороны лучами. Сарио нагнулся и снова повернул ручку. На этот раз получилось.
— Давай, помогай.
Люк открылся.
— Сарио, здесь темно, — с дрожью в голосе произнёс я. — А что если баржа потонет вместе с нами? Нет! Не надо… Не ходи туда!
— Хватит придуриваться! Я не дам тебе утонуть. Тут вполне безопасно. Иди за мной, братец! Давай.
Я вошёл вслед за братом в небольшой полутёмный коридор, часть чудных имперских ламп прерывисто мигала. Баржа накренилась к корме, и вода плескалась недалеко от люка. В глубине корабля виднелись одинокие зеленоватые огни.