Наследие викинга
Шрифт:
– А ты знаешь, что Тьёдвальд был в Индии? – вдруг спросил он меня. – Это, – лорд кивнул головой в сторону моего ларца – оттуда.
– Причем здесь Индия? Я знаю, что он участвовал в набегах Роллана Нормандского и с ним прибыл во Францию.
- Да, но это было уже после Индии. Тьедвальд, как мне удалось узнать, прожил больше трехсот лет. И до присоединения к герцогу Нормандскому долгое время жил в Индии.
Вот так история! Я проделал весь этот путь в надежде разгадать тайну ларца, а нашел еще больше загадок, чем знал.
– Каким образом к вашему отцу попал ларец? Ведь в отрывке, что вы отослали моему отцу, сказано, что Тьёдвальд был его хранителем.
– Он и был хранителем.
– В нашей семье об этом ничего не известно. У нас нет ни ларца, переданного вашим отцом, ни ларца Тьёдвальда. После прихода Брукса, мои родные обыскали весь замок от начала до конца. Я же исследовал подземелья. Не думаю, что ларцы спрятаны в замке. Могилы Тьёдвальда не существует: он завещал после своей кончины бросить тело в море, как делают моряки, когда погибают в плавании. Так что ларец, принадлежавший ему, не может быть в его могиле. И что за камень и меч? Я предполагал, что они находятся у двух других, посвященных в тайну. Ведь так говорится в том фрагменте, что вы передали отцу. Значит, нужно искать этих хранителей.
- Пройди вон к той стене, – Лорд подбородком указал на выступ в скале, обтянутый драгоценным гобеленом, – там, за картиной, возьми свиток.
Я подошел к стене и, отодвинув картину, увидел тайник, заполненный бумагами и свитками. Там же лежали кожаные кошели и несколько уже знакомых мне шипов. Найдя среди бумаг нужный пергамент, я развернул его, на нем такой же древней вязью, как и на свитке, который принес Тридвиг отцу, было выведено:
Родится тот, кому судьба преподнесет свое решенье. И бесполезна к ней мольба: в его руках – миров спасенье. Ужасен путь – ему решать: идти, или назад вернуться, Иль тайну викинга узнать, или в сомненья окунуться. И в поисках своей судьбы следы оставить на дорогах. Ошибок тяжесть превозмочь, прося прощения у Бога. Злой рок: охота на людей, чудовищ древняя потеха. Желаний пытки испытав, понять – в невинности залог успеха. И на челе его печать столетья горечью отложат; И мудрецы к его ногам все тайны бытия положат; И к жизни возвратит опять решенье древнего Варуна; И он, прозрев, ответ найдет под знаком «Черного Дракона».– Теперь понимаешь, зачем мне нужен был невинный потомок Тьёдвальда? В манускриптах ясно сказано: невинность – главное условие! Только в нем может проявиться долголетие, которым обладал Тьёдвальд. В других свитках, судя по всему, кроется разгадка. Я не знаю, что сказано в той части, что находится у вожака «Кровавой Лилии». Но и без моего фрагмента он не может узнать, что искать. Скорей всего, они боятся моих опытов с вампирами-воинами. А я хотел понять, каким образом в вашей семье передается способность Тьёдвальда.
- Если невинность – залог успеха, то, как вы намеревались получить потомство?
- Невинность – значит верность. Ведь у Тьедвальда было потомство, однако он не лишился дара.
- Но, в манускрипте было сказано, что есть еще два хранителя. Вы искали их?
- Конечно. Но у меня было не так много времени. Человеческая жизнь так коротка. Поэтому я старался
Как все запутано. Мы замолчали, думая каждый о своем. Лорд был удивительно спокоен, он даже не пытался освободиться. Мирно говорил со мной, как с давним другом. Однажды я уже получил такой урок – от Армана. И … Брукса. Поэтому, когда в конце тоннеля, выходящего во внутреннюю сторону горы, послышался шелест приближающегося вампира, я не удивился. Быстро отскочив к противоположной стене, я приготовился к атаке.
В пещеру ввалился вампир. Изможденный, совершенно бледный, он двигался хотя и быстрее человека, но по вампирским меркам еле шевелился. Он заметно отличался от меня, Армана и Лиона. Его вид скорее напоминал только что умершего человека, чем перевоплощенного. Тяжело дыша, он обвел пещеру взглядом, очевидно, кого-то выискивая. Его взгляд мельком скользнул по мне, но, не задержавшись, переместился дальше. Карлик, вжавшись в стул, замер.
- Люди, где люди?! – Воскликнул он по-английски.
- Имей терпение, мой друг, они еще в море. Скоро я приведу тебе людей, много!
- Сколько ждать?! Я не хочу ждать, я ослаб, – вампир, как от невыносимой боли, поднял голову и взвыл по-волчьи.
– Иди и скажи остальным, что сегодня ночью будет охота. Пусть будут готовы. Я надеюсь, мой друг, вы повеселитесь на славу.
Вампир подозрительно вгляделся в карлика.
– Ты что, болен? Что-то очень мягок! Или новости хорошие? Ладно, ждем до вечера, – он развернулся и, еще раз, скользнув по мне взглядом, скрылся за гардинами. Было слышно, как он, удаляясь, шелестит по тоннелю.
- Они что, нападут на корабль? Но он ушел! Капитан не станет ждать здесь меня. Я предупредил его об опасности.
- Ты предупредил? Странно, зачем? Какое тебе дело до людей? И капитан не уйдет. Видишь ли, я хотел задержать его, он слишком много знает. Я не могу позволить ему уйти, поэтому и привез его дочь на остров. Я готовил ее для тебя. Хотел, чтобы вы дали потомство, и я смог бы сам пронаблюдать за потомками Тьёдвальда с самого рождения. Брукс должен был привести кого-то невинного из вашей семьи. Вот почему он привез тебя. Он слышал о моих планах свести человека с вампиром и посмотреть, что из этого получится. Никто до этого не проводил таких экспериментов! Вампиры, как правило, убивают свои жертвы. Но ты мне нужен был человеком. Капитан, к счастью, не знает, что его дочь стала – такой. Иначе он был бы уже далеко отсюда. Для этого мне пригодилась бы и твоя сестра – была бы парой ему, – Лорд кивнул на кучу пепла. – Но, к сожалению, Брукс не знал, что ты мне нужен в человеческом виде.
- Ты! ... Ты изверг! – от возмущения у меня слова застревали в горле. – Как ты можешь распоряжаться человеческой жизнью, как своей. Впрочем, о своей шкуре ты заботишься. Где девушка? Как мне ее найти?
Карлик засмеялся глухим тихим смехом:
– Что ты намерен делать? Ты ее уже не спасешь, пусть мои ребята повеселятся.
Я схватил его за шиворот и хорошенько встряхнул:
– Говори, иначе я размажу тебя по стене!
- Да ладно, ладно, не горячись! Пошли, она недалеко, – он махнул головой в сторону двери, скрытой гардиной.
Подхватив его поперек туловища, я осторожно выглянул в темный проем двери. Ни звука. Мы вышли из пещеры. Я чутко прислушивался к шорохам в тоннелях. Пока все было тихо, но спокойствие карлика тревожило. Что он задумал? Почему не позвал на помощь? Не дал знать вампиру, что я не друг? На что он рассчитывает? Непонятно.
Пройдя еще немного, мы вышли в более широкий, скудно освещенный двумя факелами коридор, по сторонам которого размещались помещения с решетками и висящими на стенах кандалами.