Наследие
Шрифт:
Прежде чем Элли успела придумать, что на это ответить, Джу заговорила снова, но на этот раз более громко и уверенно:
– Но Изабелла и Элоиза повели себя по отношению ко мне просто чудесно. Даже к психоаналитику возили. И все они пытались дать мне понять, что я не самый плохой человек на этой земле. И это здорово мне тогда помогло. Тем не менее… даже не знаю, как сказать… временами я все еще чувствую себя величайшей злодейкой на свете.
Она рассмеялась высоким надтреснутым смехом, словно хрустнул тонкий ледок под сапогом. В
Вот когда наша дружба дала трещину.
Но Джу продолжала выжидающе смотреть на нее своими кристально-чистыми голубыми глазами, и со стороны можно было подумать, что она всем сердцем жаждет услышать от нее слова прощения. И не без оснований. Ведь в свое время они с Джу считались ближайшими подругами. Пока… пока все не пошло наперекосяк. Впрочем, Джу, если разобраться, и впрямь не такая уж плохая девчонка. Просто ей не хватает… внутреннего стержня… Как же, дай Бог памяти, назвала ее Рейчел? Вспомнила – «хрупкой». Вот как.
Поэтому, заговорив, Элли очень тщательно подбирала слова:
– Послушай, Джу! Это сделал Гейб, а не ты. Так что убийца – он. И это его следует называть злодеем и худшим человеком на этой земле. Ты же не имеешь к этому никого отношения. Уяснила?
Элли внушала эту мысль не только Джу, но в равной степени и самой себе. Поэтому, когда лицо девочки просветлело, она тоже испытала немалое облегчение. Теперь ей оставалось одно: искренне поверить в то, что она только что сказала.
– Помоги… – простонала Джу. – У меня такое ощущение, что у меня все суставы заржавели.
Стрелки показывали семь часов вечера. Стены библиотеки сверкали чистотой, но это далось «чистильщикам» нелегко. Каждый раз, когда Элли поднимала руки или задирала голову, у нее отчаянно болели предплечья, плечи и шея. Присев на брезент рядом с Джу, она спросила:
– Что – руки болят? – С этими словами она стала растирать девушке плечи.
– Не то слово…
– Господи, зачем я во все это ввязалась? – устало вздохнула Элли. – У Рейчел дома есть бассейн и лошади. Лошади, представляешь? Если бы я осталась у нее, я могла бы плавать в бассейне, совершать верховые прогулки и гладить мягкие бархатные носы этих прекрасных животных, когда только захочу.
– Вот тебе мой нос, – сказала Джу, поворачиваясь к ней. – Он тоже мягкий, а кожа как бархатная. Можешь его погладить.
Элли устало погладила ее по носу.
– Похоже. Только вот бассейн где?
– Бассейна нет, – протянула Джу. – Но есть душ.
– Неважная замена бассейну.
– Совершенно справедливо.
– Вы долго еще собираетесь здесь лежать и жалеть
– Джу заржавела, – проинформировала его Элли. – Так что пища ей не поможет.
– Погоди… Кажется, он сказал «обед»? В таком случае я уже исцелилась. – Джу потянулась, поднимаясь на ноги.
– Вау, – протянула Элли. – Вот уж чудо, так уж чудо…
– А вот ты, Шеридан, работаешь всего один день, – произнес Картер, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться. – И не могла устать слишком уж сильно.
– У меня все болит, – пожаловалась Элли. – Плечи, руки, спина…
– Ноги, ступни, голова… – пришла ей на помощь Джу.
– Щиколотки, икры, бедра, – сказала Элли. – Назови любую часть тела, и окажется, что ее пронзает боль.
На Картера, похоже, их жалобы впечатления не произвели.
– Обед облегчит ваши страдания, – проворчал он и повел их по направлению к обеденному залу.
Народу в школе было совсем мало, так что в обеденном зале накрыли всего несколько столов. Во главе одного из них сидела Элоиза в компании с Джерри Коулом, преподавателем точных наук, и несколькими другими учителями. За следующим столом в полном одиночестве расположился Сильвиан.
Когда Элли увидела его, у нее упало сердце. Она и представить себе не могла, что ей придется сидеть за одним столом с Картером и Сильвианом.
Элли подумала, что в этом будет заключаться некая двусмысленность, понятная, впрочем, ей одной. По крайней мере, так ей казалось.
Но Джу отчасти спасла положение, устроившись на сиденье рядом с Сильвианом.
– Помоги мне, Сильвиан, – произнесла она жалобным голосом. – У меня все болит.
– А что, собственно, случилось? – осведомилась только что подошедшая Рейчел, плюхаясь на стул рядом с Элли. – Почему страдает Джу?
– Она перетрудилась, – объяснила Элли. – Да и я чувствую себя не лучшим образом.
– Только не надо рассказывать мне о работе, – сказала Рейчел. – Ты отлично знаешь, что я люблю книги. Но сегодня я пролистала такое количество страниц, – тут она потянулась и негромко застонала, – что невольно задалась вопросом: зачем нам, ученикам этой школы, столько знаний? Нет, правда, даже подумать страшно, сколько информации мы должны упихать в наши бедные головы!
– А мы не можем вернуться к тебе домой? – поинтересовалась Элли. – По-моему, там гораздо лучше, чем здесь.
– Вы все просто дети по сравнению со мной, – проворчал Картер. – Я, например, весь день двигал мебель, а вы только стены мыли да книги с места на место переставляли.
– Тебе видней, – хором ответили девушки.
Казалось, их реплика послужила сигналом, поскольку в следующее мгновение двери буфетной распахнулись, из них вышли нагруженные подносами с едой официанты и начали расставлять на столах миски с дымящейся пастой.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
