Наследие
Шрифт:
У Элли по спине пробежал холодный озноб, и она с опаской глянула на дверь, сквозь которую в комнату в любую минуту мог войти Картер. Когда же снова повернулась к Сильвиану, выяснилось, что тот с любопытством ее рассматривает. И ей снова не понравился его изучающий взгляд, но больше всего то, что этот взгляд вызывал у нее беспокойство и некий внутренний дискомфорт.
– Так о чем ты хотел со мной поговорить?..
– Все о том же. Короче говоря, я тебя заполучил.
Элли вновь нервно посмотрела на дверь, а потом опять повернулась к Сильвиану.
– Что значит: «Я тебя заполучил»? – прошептала
Он наклонился к ней поближе:
– В том смысле, что меня назначили твоим интервьюером. Руководство Ночной школы хочет, чтобы именно я исследовал твою подноготную. – Он вскинул руки, показав ладони. – Так что с этой минуты ты моя.
Глава четырнадцатая
– Тысяча девятьсот двадцать пятый оказался особенно плодовитым в области литературы. – Изабелла присела на край свободного стола и продолжила лекцию. – В этом году вышел из печати, помимо прочих заметных литературных работ, знаменитый роман «Великий Гэтсби», который Фицджеральд считал венцом своего творчества. Он характеризует свое произведение как «изысканную и удивительно живую историю сильного мужчины, искренне считавшего, что достигший вершин богатства и власти автоматически обретает счастье». Но лично я считаю эту книгу морализаторской притчей о том, как хорошего парня растлили, коррумпировали и сбили с истинного пути злые люди. – Она распрямилась и стала ходить вдоль столов, выстроенных полукругом. – В этой связи вам придется ответить на вопрос, остался ли этот хороший парень таким же хорошим в конце романа. И еще: был ли он так уж хорош в самом начале этой истории.
Погруженная в размышления Элли почти не следила за ходом урока и лишь записывала продиктованные Изабеллой ключевые фразы. Но как только директриса переставала диктовать, тут же возвращалась мыслями к вчерашнему вечеру. В частности, вспоминала о том, как разозлился Картер, когда узнал, кто будет ее интервьюировать.
Сильвиан вышел из комнаты отдыха за минуту до того, когда туда вернулся Картер, принесший на подносе две чашки с дымящимся чаем. Его лицо излучало участие и благожелательность. Не могло быть никаких сомнений, что он хотел ей добра… Что тут скажешь? Картер – есть Картер.
Элли подождала, пока он усядется, прежде чем приступить к рассказу. Когда дело касалось Картера, она рассказывала ему все, не считаясь ни с какими правилами. Ну и помимо всего прочего: он слишком сильно ревновал ее к Сильвиану. Если бы она сейчас промолчала, а он потом узнал правду, то никогда не простил бы ей этого.
Когда она завершила свое повествование относительно того, что сообщил ей Сильвиан, Картер не закричал от ярости и не обрушился с обвинениями на «француза» и Вечернюю школу, но продолжал хранить молчание, а его лицо сделалось белым как мел.
Прошло не меньше минуты, прежде чем он нарушил установившуюся в комнате зловещую тишину.
– Я… я поговорю с Желязны, – хриплым голосом сказал он.
– Проблема заключается в том, что, по словам Сильвиана… – Картер вздрогнул, но Элли продолжала говорить, – …он уже просил Джерри и Желязны назначить ему другого человека для интервью, но они отказали. Вот почему ему потребовалось столько времени, чтобы сообщить мне об этом. Он ждал решения руководства…
– Великолепно! –
– Если разобраться, ничего особенного не произошло, – пробормотала Элли, пытаясь хоть как-то разрядить ситуацию. – Подумаешь, интервью. Один, ну два вечера. И все на этом закончится.
Но смягчить Картера ей не удалось.
– Ты ничего не понимаешь, – стиснув зубы, произнес он. – Они намеренно вмешиваются в нашу жизнь. Хотят поссорить и разлучить нас…
Изабелла постучала костяшками пальцев по столу Элли, так что последняя от неожиданности едва не подпрыгнула. Директриса же, наградив ее неодобрительным взглядом, двинулась дальше вдоль ряда столов, продолжая рассказывать о Фицджеральде. Элли села на стуле прямо и попыталась сосредоточиться на лекции, но скоро ей стало трудно дышать, как если бы снедавшее ее беспокойство заполнило у нее в груди пространство, позволявшее функционировать легким.
А ведь после уроков ей придется еще интервьюировать Картера!
Поэтому ей хотелось, чтобы урок английского языка никогда не кончался. Но прошла минута-другая, и он кончился.
В следующее мгновение до ее слуха сквозь шум поднимавшихся с места и собиравших свои вещи учеников донеслись слова Изабеллы:
– Пожалуйста, возьмите свои экземпляры романа в библиотеке. Элоиза уже приготовила книги и ждет вас. Хочу, чтобы к завтрашнему уроку все вы прочитали первые три главы, чтобы мы могли обсудить их. Ну а теперь можете идти.
– Элли, я отправляюсь на урок кикбоксинга. Хочешь присоединиться? – спросила Зои, когда они вышли из дверей класса.
«Еще как!»
Больше всего на свете Элли хотелось сейчас кого-нибудь прибить.
– Я бы с удовольствием, но у меня есть кое-какие планы, – сказала Элли с таким сильным сожалением в голосе, что Зои с удивлением на нее посмотрела.
– Не расстраивайся. В другой раз побоксируем. – Зои повернулась и пошла своей дорогой.
Картер ждал Элли в коридоре, прислонившись спиной к стене.
– Привет, – сказала она, с тяжелым сердцем подходя к нему.
– И тебе привет. – Она встретились с ним глазами и различила промелькнувшую в его взгляде тревогу.
– Где встретимся? На старом месте? – спросил Картер, когда они влились в поток учеников, двигавшийся по коридору в направлении двери, которая вела из учебного корпуса в жилое крыло.
– Звучит заманчиво, – ответила Элли с застенчивой улыбкой.
Прежде чем свернуть в сторону мужского общежития, Картер притянул ее к себе и поцеловал. Расставшись с ним, Элли стала подниматься по лестнице в девичьи спальни. Сегодня голова у нее почти не болела, хотя на виске все еще красовалось алое пятно от удара мячом, весьма чувствительное к прикосновениям.
Оказавшись у себя в спальне, Элли сменила юбку на брюки, а затем, поправив у зеркала прическу и натянув жакет, хотела уже было идти, как вдруг заметила висевший на спинке стула темно-синий шерстяной шарф. Секунду поколебавшись, она дотронулась до него кончиками пальцев. Шарф был связан из мягкой пушистой шерсти, очень приятной на ощупь.