Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследница клана ледяных гор
Шрифт:

— Ну, не совсем торговых… Я предлагаю именно обмен. Твои камни я просто продам — это требует времени, которого у тебя нет. Но руда тебе очень нужна именно сейчас.

— А в чем и как мне измерять стоимость продажи идей? — растерянно смотрел на меня Норин.

— Ой, — закусила губу я. — Если честно: понятия не имею. Я знаю об этой коммерческой схеме лишь понаслышке, но сама этим ни разу не занималась, — вот сейчас растерялась и я.

— Твои идеи, ну, или как ты говоришь: патенты — они долговечны, стоят дорого. Если мне понравится еще и идея в шахтах, то… — задумался

Джеймс. — Вам нужно пережить зиму, так что вот вам приблизительное предложение: триста мешков зерна, которое вы можете засадить или перемолоть в муку. Плюс к этому: крупный рогатый скот в размере пятисот голов. Строительство моста между клановыми землями над водами Эйс-О-Ша я беру на себя — так все переправлю. Согласна? — уставился он на меня.

— Тебе виднее, — пожала плечами я. — Уж я-то точно не могу даже приблизительно оценить стоимость идеи в масштабах… — «этого мира» чуть было не сказала я, — …нужд клана.

— Вот и договорились. А насчет обмена руды на драгоценности — я пришлю парочку своих советников. Я не собираюсь все это считать и сидеть здесь до ночи, — Джеймс бросил документы и поднялся из-за стола. — Предлагаю пообедать и лететь к шахтам, — нагнулся он и подхватил меня на руки. — Кстати об этом… — он перевел взгляд на советников. — Если есть вопросы к миель, задавайте сейчас — ибо верну я ее завтра утром.

— А куда это мы собрались? — опешила я.

— Мои родители пригласили тебя на ужин. Да и сил ты сегодня много потратила — отдохнешь от своих забот.

— Для Лилии нужно сделать камни призыва своих советников. Мы так и не занялись этим вопросом, — буркнул Дилан.

— Не терпится повесить на нее очередную дрянь? — голосом Джеймса можно было воздух резать. — Обойдешься. Не нужны ей никакие артефакты, вашим призывом будет искра, которая прилетит к вам в случае необходимости. Так делаю я в своем клане, так я научил делать Лилию. Еще вопросы? — советники молчали. — Раз вопросов больше нет, то всем счастливо оставаться, — безапелляционно заявил миал, унося меня из переговорной.

Меня вынесли в коридор, и мужчина направился к лестнице. Потом он пронес меня до моих апартаментов и опустил на ноги перед дверью.

— Я не хочу туда заходить, — нахмурилась я, разворачиваясь и направляясь в комнату, где мы провели ночь.

— Тогда я там все переделаю по своему вкусу, — бросил мне в спину Джеймс.

— Как хочешь, — пожала плечами я, толкая перед собой дверь в гостевую спальню.

— Подожди меня, я распоряжусь об обеде, переносе одежды и дам парочку указаний на счет апартаментов.

Я лишь кивнула и вошла в комнату. «Надо же… так прямо воспринял мои слова о том: чтобы чувствовал себя как дома…» — плюхнулась в кресло я. Через несколько минут миал вернулся в сопровождении…

— Эта женщина утверждает: что она — твоя личная служанка, — пропустил он Дани, придерживая дверь, так как у нее в руках была кипа из моих платьев.

— Все верно, — хмыкнула я: «надо же, какой шустрый».

— Госпожа, — просияла служанка, сбрасывая одежду на кровать. — Я так рада вашему возвращению!

— Спасибо Дани. Перенеси все мои вещи сюда. Те апартаменты нуждаются в ремонте, поэтому:

я пока поживу здесь. Если ты мне будешь нужна, то я буду вызывать тебя искрой, — я вызвала один светляк, и он завис перед женщиной.

— А мне что с ним делать? Как я его верну вам?

— Не нужно возвращать, бери себе для здоровья, — улыбнулась я.

— Благодарю, миель… Как же хорошо: что вы вернулись… — она протянула руку к магии, которая впиталась в ее ладонь.

— Дани, не мори нас голодом, — сел в кресло напротив Джеймс, а женщина унеслась из комнаты.

Вскоре она вернулась с подносом, и мы принялись обедать. Дани все не уходила, косясь то на меня, то на мужчину. Он тоже это заметил:

— Она хочет тебе что-то сказать, но не знает: можно ли это делать при мне, — прокомментировал Джеймс.

— Говори, — разрешила я.

— Господин Дилан вызывал меня этой ночью, потребовал собрать свои вещи и он теперь тоже не живет в тех комнатах, — я кивнула, принимая к сведению расторопность мага. — Миель, по замку ходят слухи: что он не ваш муж, — и снова мой кивок. — Тогда… — перевела она взгляд на Джеймса. — Тогда откуда мне перенести вещи нового господина?

Я едва не подавилась, но все же закашлялась. Отпив сока, я уже собиралась дать ответ служанке: что этот мужчина здесь не живет и имеет свой дом, как вдруг он сам ей ответил:

— Завтра утром привезу свою одежду, развесишь пока что в этой гардеробной.

У меня чуть стакан из руки не выпал. Я шокировано уставилась на любовника.

— Кстати, Дани, — прервал он свой обед и прошел к кровати, рассматривая кучу из моих платьев. — Вот это и вот это упакуй, а еще немного белья и ночную сорочку, — передал он ей несколько выбранных платьев и вернулся за стол. — Обувь и пуарэо подбери сама, наиболее подходящие к нарядам. И приготовь комплект наездницы, миель переоденется, и мы улетим до утра.

— Как прикажете, господин, — хлопотала над одеждой служанка.

— Что за самоуправство? — все же подала голос я.

— Чему ты удивлена? — невозмутимо отозвался он. — Я же не буду летать к себе лишь для того: чтобы сменить одежду. Пусть несколько запасных комплектов будут у тебя. То же самое касается и твоих вещей. Я беру немного, потому что это лишь для образца для моих портных. Остальное пошьют они, хочу внести в твой облик немного того: что нравится мне. Ты против?

— Эммм… я не очень понимаю… Твоя одежда — да, я не против. Прилетай ко мне: когда хочешь, но я не собираюсь жить у тебя.

— Прилетать? — прищурился он. — То есть, ты так видишь наши отношения: прилетать в гости на ночь?

— А как по-другому? — изумилась я. — У нас не может быть других отношений, кроме как ночных. Два клана — две главы. Как разорваться? У твоего замка даже хозяева есть — твои родители! А на кого мне оставлять свой дом? Да и как вообще возможно жить на два дома?!

«Закончилась сказка и пришла бытовуха…» — мне сейчас действительно наша ситуация показалась такой же: как у большинства людей с Земли. Возвращаются молодые из свадебного путешествия, и начинается… Кто к кому переедет, как добираться до работы, где чья сторона кровати?

Поделиться:
Популярные книги

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая