Наследница мороза
Шрифт:
Эйра склонила голову набок и решила подыграть.
— Неужели?
— Я сам убил тебя… убил ее.
— Тогда, возможно, я не более чем призрак, вернувшийся ради мести. — Эйра сжала руки в кулаки и сделала выпад, натягивая кандалы. Ее запястья напряглись, на мгновение, испытывая почти невыносимое давление.
Кандалы спали. Время замедлилось. Магия Эйры вернулась к ней в тот момент, когда кандалы были полностью разорваны. Ее кожа испускала в воздух туманную изморозь, когда лед покрыл ее, защищая.
В
— Сохрани ему жизнь, — поспешно сказала Эйра. Элис с широко раскрытыми глазами остановилась на середине удара, но Эйра не обратила на нее никакого внимания. У неё на кончиках пальцев вспыхнула магия. Она заморозила Сальвеуса на месте. Хуже. Она…
— Слава Матери. — Каллен обнял её. Эйра расслабилась в его объятиях, но лишь на мгновение. Она удивилась, внезапно осознав, что он здесь.
— Как… — Эйра оглядела его с ног до головы. Это он был в доспехах. Неудивительно, что Элис остановилась. — О. У каждого из них были свои способы и методы передвижения, но Эйре нужно было сосредоточиться на своей единственной цели.
Она вернула свое внимание к Сальвеусу, все еще застывшему под ее контролем.
Зажав в ладони острый ледяной кинжал, Эйра похлопала его по подбородку.
— Возможно, я оставлю тебя в живых, если ты расскажешь мне то, что я хочу знать.
— Это… это ты… они правы, что говорят… Адела не умерла.
— И я буду преследовать тебя в загробном мире. — Она прижала острие кинжала к его горлу. — Зачем ты посылаешь вспышки Столпам в Меру?
Он слабо рассмеялся. Нервно. Дрожа всем телом.
— Если я скажу тебе, я труп. Поэтому я стану позорить Ее Величество.
Вести переговоры с кем-либо из Карсовии с таким рвением было невозможно. Эйра стиснула зубы. Она хотела получить ответы, но один ответ, вероятно, был таким же хорошим или столь же вероятным, как и любой другой.
Императрица финансировала Столпов, чтобы сорвать договор, как и опасалась Ви. Она желала посадить дружественного ей лидера на трон Меру. Возможно, Ульварт был каким-то образом связан с ней. Мотивы императрицы, в конце концов, не имели значения.
Но всё сводилось к этому мужчине, и он был единственным, что стояло между ней и кораблём, который должен был доставить их всех обратно в Меру.
— Тогда умри. — Эйра даровала ему гораздо более чистую смерть, чем он заслуживал. Но как бы она ни старалась, нельзя было терять время. Эйра отбросила кинжал, его кровь брызнула на землю.
— Ты сказала, что я могу нанести первый удар. — Элис немного надулась.
— Ах да. Прости… — Эйра потерла затылок. — Рыцарь… Каллен… немного меня ошеломил. Но ты можешь быть той, кто отрубит ему ногу, если хочешь? Нам нужно поспешить.
— С удовольствием. — Элис опустилась на колени и приступила к делу, ее медицинские познания позволили ей быстро
Но это заняло достаточно много времени, чтобы Каллен провел руками по лицу Эйры, без сомнения смахивая кровь.
— Мне так жаль, — прошептал он. — Мне следовало прийти раньше… когда я услышал, что ты у них. Я пытался убедить его прийти.
— Ты поступил правильно. — Эйра схватила его за запястья и закрыла глаза, когда он прижался лбом к ней. Она была безмерно рада, что не пыталась диктовать, где всем находиться. Инстинкты ее друзей, в конце концов, восторжествовали. — Спасибо.
— Хотел бы я украсть воздух из всех их легких за то, что они причинили тебе боль, — пробормотал он.
— Нам нужно сосредоточиться на том, чтобы выбраться отсюда. — Эйра покачала головой. — Но твоя защита на мой счет трогательна. — Она слегка улыбнулась. — Но, когда ты успел стать таким кровожадным?
— Возможно, ты передаешься мне. — Уголок его рта слегка приподнялся. Украденные доспехи пришлись ему впору. Ее извращенный рыцарь.
— Ладно, нога у меня! — Элис встала, с гордостью держа бестелесную конечность.
В этот момент все услышали резкий вздох и повернулись, чтобы найти другого рыцаря — настоящего — дальше по туннелю.
— О, Ярген благослови, — простонала Эйра себе под нос, когда мужчина развернулся и побежал, подняв тревогу пронзительным свистом, прежде чем она успела выстрелить магией.
Вот вам и уйти незаметно.
Глава 38
— Что нам делать? — Каллен посмотрел на неё. Элис тоже.
— А что вы предлагаете? — Эйра едва успела задать свой вопрос, как взревела сирена.
— Возможно, я смогу вывести нас отсюда незамеченными. — Элис подошла к стене, не сводя с неё взгляда и, без сомнения, прокладывая курс.
— У Дюко не должно быть проблем, — задумчиво произнесла Эйра. Зная его, она предположила, что он, вероятно, уже спешит обратно к месту входа.
— А что насчёт Оливина, Йонлина и Ноэль? — Каллен нахмурился. — Они будут сражаться или сбегут?
Они не продумали запасные варианты отхода перед тем, как отправились в шахты. Эйра выругалась про себя. Похоже, Лаветт была права, и нужно было составить более чёткий план…
— Ноэль не сбежит, пока не поймет, что Дюко в безопасности. — Эйра остановилась на этой мысли и надеялась, что кто-нибудь из них возразит ей, но все молчали.
— Значит, мы вступаем в бой? — Каллен ждал согласия от них обеих. В ответ он получил решительные кивки. У входа в туннель, ведущий в тюрьму, нарастало волнение. Рыцари приближались.