Наследница оливковой рощи
Шрифт:
Мужчина нахмурился:
– Вот она участь хорошеньких рабынь. Я покупаю её, – подозвал он торговца.
– Две тетрадрахмы господин. Девчонка юна и невинна.
– Пожалуйста, – притронулась к руке мужчины, – купите и его. Он хороший воин, сильный. Может много работать. Просто сейчас чуточку слаб, – глазами указала на Атрея.
– Он твой любовник? Вас поэтому продают? – Взгляд мужчины посуровел.
– Нет, господин. Он мой друг.
– Вот как, – глаза его снова потеплели, – хорошо. В оливковую рощу нужны сильные мужчины.
– Это знаменитый гладиатор Атрей, – надулся от важности торговец, – две мины (прим. автора – 1 мина = 60драхм) достойная цена за него.
– Ты в своём уме? Хотели подороже продать, так не избивали бы славного воина до полусмерти. У него обездвижена рука, и кто знает, восстановится ли она. Он заваливается на правый бок, а значит, повреждена печень. О товаре надо заботиться лучше. Одна мина за обоих. И это отличная цена.
Торговец заскрипел зубами от жадности, глядя на Атрея:
– По рукам, господин, – он дёрнул гладиатора, чтобы тот спустился.
– Идите за мной, – сказал мужчина и зашагал прочь от невольничьих рядов. Мы пошли за ним.
– Спасибо, – прошептал Атрей, чуть сжав мою ладонь.
– Вот и славно, – услышала голос Эразма, – не зря я его по всему рынку водил.
– Так это твои проделки? – Завела я мысленный диалог.
– А ты думала, он сам загорелся купить вас тощих да ободранных? – В голосе духа сквозили себялюбивые нотки. Прежнее настроение возвращалось к лару, – всё я, всё я. Водил, голову дурил.
– Спасибо тебе, Эразм, – ответила ему.
– Да чего уж тут, – промолвил дух.
Мы вышли к краю рынка, где стояла гружённая большими амфорами телега.
– Никак опять кого-то купили? – Послышался голос, и показался седой старичок, подвижный точно ртуть.
– Опять, – улыбнулся наш новый хозяин.
– Ох и задаст вам госпожа Гекуба, что транжирите деньги на больных рабов. С которыми потом сами и возитесь.
– Не ворчи, Пеон. Они юны и сильны, хорошее приобретение. Будут работать в роще. Гекуба и не узнает, – мужчина хитро улыбнулся, – меня зовут Димитрис, – обернулся мужчина к нам, – полезайте на телегу, поедете с Пеоном, он мой управляющий. Слушайте его во всём.
С этими словами хозяин удалился.
Пеон посмотрел на нас, качая головой:
– И как такие работать будут? Одна кожа да кости. В чём только душа держится. Залазьте, что ли.
Мы забрались спереди на телегу, туда, где было свободное место. Недолго проехав, управляющий остановил повозку возле таверны. Зашёл внутрь и через пару минут вернулся с тремя огромными кусками хлеба с мясом, в руках был узелок с овощами.
– Ешьте, давайте, а то помрёте, чего доброго, по дороге.
Ворчливый старичок отдал нам снедь, в глазах промелькнула жалость. Не так уж он и плох, подумалось мне. После еды меня потянуло в сон, облокотившись о плечо Атрея, не заметила, как заснула.
Глава 10
Телегу
– Почему не едем? – Спросила у Эразма. Говорить вслух не хотелось.
– Хозяин твой улаживает какие-то дела, – проворчал дух, – совсем разморило на этакой жаре.
– А ты где?
Почувствовала, как под боком кто-то завозился:
– Туточки. Рядом. Куда ж я от тебя денусь.
Присутствие лара придало мне спокойствия. Слева посапывал облокотившийся о большую амфору Атрей. Пеона не было видно, как и Димитриса. Покрутив головой, заметила, что господин выходит из какой-то мелкой лавки.
– А, проснулась, – улыбнулся он совершенно по-отечески, – скоро поедем. Ночь проведём в дороге. Приходится торопиться. В пюанепсионе (прим. автора – октябрь) начинается сбор урожая. Многое надо ещё подготовить.
– Куда мы поедем, господин?
– Я живу в Элевсине, это город недалеко от Афин. Тебе приходилось бывать там?
Отрицательно покачала головой.
– Увидишь, – продолжил хозяин, – это удивительно красивое место на берегу моря. Дорога идёт сначала на Платеи, потом ведёт и к нам.
Подошёл Пеон, что-то ворча под нос:
– Можем ехать?
– Ты всё уладил с Такисом? – обернулся к нему Димитрис.
– Да, господин. Поставки будут регулярными, он обещал больше никаких задержек.
– Тогда и мы не станем оставаться долее.
С этими словами хозяин забрался на телегу рядом с нами, чем несказанно удивил меня. Я ожидала, что он поедет на роскошной колеснице или паланкине. И одет Димитрис был в простой хитон, прикрытый сверху добротным плащом без особых изысков. Он, наверное, небогат.
Телега тронулась, две лошади, понукаемые Пеоном, неторопливо шагали по улице, увозя нас от опостылевшего дома Солона.
Мы приблизились к тем же воротам, через которые пытались сбежать. Кажется, Атрей назвал их воротами Электры. Сам он уже проснулся, потирая заспанные глаза.
Толпа под вечер поредела, повозка беспрепятственно подъехала к выходу из города. На посту был тот самый страж, что поймал нас. Страх кольнул сердце отзвуком прошедших событий.
– Господин, – почтительно обратился охранник к Димитрису, – это ваши рабы? – Он указал на меня и гладиатора.
– Да, – удивлённо приподнял брови хозяин, – в чём дело?
– Могу я видеть купчую? Не далее, чем четыре дня назад они сбежали из дома Солона, – стражник подхватил под уздцы лошадь, не давая сдвинуться с места.
– Пеон, покажи им, – сказал управляющему Димитрис.
Старик достал бумаги, нашёл нужные, протянул их охраннику. Тот быстро пробежал глазами, кивнул и вернул купчие Пеону.
– Всё в порядке, поезжайте. И будьте осторожны на дороге. У вас мало охраны.
– Так, у нас и мало добычи, – рассмеялся Димитрис, – если только разбойникам не понадобятся мои амфоры.