Наследница в алых шелках
Шрифт:
Розамунда взяла карточки дрожащими пальцами.
– Вы так потрясены, что вам даже не интересно, каков размер наследства? – мягко спросила гостья.
– Каков бы он ни был, это все равно больше, чем есть у меня сейчас.
Может быть, наследства хватит, чтобы открыть лавку в Лондоне, о которой она мечтала. Или даже помочь устроить будущее сестры. Эти идеи направили ее раздумья в более практическое русло.
– Было бы отрадно узнать, что наследство доходит до ста фунтов. Это очень поможет некоторым
– Размер наследства гораздо больше этого, мисс Джеймисон. Вы унаследовали много тысяч фунтов.
«Тысяч фунтов». Розамунде пришлось сосредоточиться на дыхании, чтобы протолкнуть воздух в легкие.
– Более того, есть предприятие, половиной которого владел герцог. Он оставил эту половину вам.
– У герцога… было шляпное дело?
Миссис Реднор протянула руку и положила ладонь на запястье Розамунды.
– Не шляпное. Совсем другое. Прошу вас, как можно скорее отправляйтесь в Лондон. Я помогу вам без промедления обустроить все дела.
Розамунда издала смешок и с ужасом подумала, что вот-вот расплачется. Вместо этого она обеими руками сжала ладонь миссис Реднор и сказала:
– Я поеду в Лондон, как только смогу встать, не упав в обморок.
Глава 2
Две недели спустя Кевин Реднор снова ехал на лошади по Мейфэру к дому своего двоюродного брата Чейза. Несмотря на возбуждение, не уступавшее тому, что он испытывал во время прошлого визита, дорога оказалась долгой. В Лондон к началу сезона стало съезжаться светское общество, и улицы, несколько месяцев пребывавшие в безмятежном спокойствии, теперь были забиты экипажами и каретами.
Приехав, он спрыгнул с лошади, бросил поводья конюху и ворвался в дом так же бесцеремонно, как и в прошлый раз. Дворецкий лишь указал ему рукой в сторону утренней столовой.
Чейз и Минерва въехали в этот дом совсем недавно, так что Кевин шагал по едва обставленным комнатам, пока не оказался в светлой и просторной столовой с выходившими в сад окнами.
– Где она? – спросил он, тем самым возвещая о своем внезапном прибытии.
Кузен бросил на него взгляд и допил кофе из поднесенной ко рту чашечки.
– Рада видеть тебя, Кевин. Да к тому же в такой ранний час. – Минерва со значением посмотрела на часы, стоявшие на маленьком угловом столике. – Еще и десяти нет.
Кевин был не расположен выслушивать ее саркастические замечания.
– Чейз написал мне, что мисс Джеймисон вчера прибыла в Лондон и ты предложила ей остановиться у тебя, так что мне известно, что она в этом доме.
– Верно, – сказала Минерва. – Вот только приехала она два дня назад, а вчера была у юриста. Сейчас она у себя в комнате, возможно, спит.
Кевин ринулся к двери.
– Стой! – Повелительный голос Чейза остановил его на полушаге.
Обернувшись
– Сядь. Нельзя так просто вламываться к ней, распахивать дверь и заводить разговор, о чем хочется, – проговорил Чейз. – Я понимаю твое нетерпение, но придется еще немного подождать.
– Черт подери, я целый год ждал. И я ее нашел. – Он. Не Чейз, сыщик, взявший на себя розыск загадочных женщин, которым их дядя оставил целые состояния. Не Чейз, сделавший расследования своей профессией. И не Минерва, занятая в той же профессии, сколь бы необычным это ни представлялось.
Минерва бросила на него сочувствующий взгляд, вроде того, каким нянька смотрит на ребенка, раскапризничавшегося от усталости.
– Отчего бы тебе не позавтракать?
Он неохотно подошел к буфету и положил себе на тарелку яичницу и пирожки. Потом устроился напротив Чейза, и лакей подал ему кофе. Однако его мысли были заняты верхними этажами дома, где мирно спала женщина, в чьих руках находилось его будущее, лишившее сна его самого.
Еда помогла ему вновь обрести видимость спокойствия.
– Когда ты в последний раз ел по-человечески? – спросил Чейз.
Кевин посмотрел к себе в тарелку, с которой исчезли яйца и два-три пирожка.
– Вчера вечером. Нет, погоди. Позавчера вечером. Очень занят был.
– Всё вычислял возможности выигрыша в азартных играх?
– Не возможности, а вероятности. И да, я довольно много об этом размышлял.
– Как-то это все не так – играть в азартные игры на основе вычислений.
– Я уж точно не собираюсь играть без вычислений. Моя цель – быстро выиграть много денег, а не проиграть их.
Чейз, знавший, для чего Кевину деньги, слегка пожал плечами.
– Ты найдешь способ.
– Может, это и неважно. Вы приютили у себя дома женщину, которая может сделать все это бессмысленным. – Он заговорил с нарочитым спокойствием, даже небрежностью, повернувшись к Минерве: – Как прошел визит к юристу?
– Очень хорошо. Мисс Джеймисон, конечно, ошеломлена. Мистер Сандерс был как всегда по-отечески спокоен и доброжелателен. Он весьма понятно все разъяснил. Исчерпывающе ответил на ее вопросы.
– На какие вопросы?
Минерва было открыла рот, но тут же его закрыла. Она искоса посмотрела на Чейза, который бросил на нее взгляд, говоривший: «Это была ошибка, дорогая».
Минерва отпила чаю.
– Обычные вопросы о доступе к деньгам. В отличие от моих, ее средства не в доверительном фонде. Герцог знал ее и, вероятно, заметил то, что увидел бы любой – она женщина очень уравновешенная и практичная. Вероятно, он не слишком беспокоился о том, сможет ли она сама распорядиться деньгами.