Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я взглянула на сидящего напротив меня Вэра, ища у того помощи, но он был слишком занят предвкушением позора моего любимого. Зэйрис и Велианна тоже никого кроме друг друга не замечали.

— Угощайтесь, гости детей моих.

А! Что же делать, что же делать? Мои глаза были полны отчаяния, Кузьмяка — покорной обреченности, и только Рэй, словно собравшись с духом, спокойно взял в руки столовые приборы. По вытянутому лицу братика я поняла, что наемник все сделал правильно. Недолго думая, я выбрала точно такие же вилку и нож. Котенок же моего воодушевления не разделял, ведь

теперь уж точно придется есть эту растительную гадость.

— Ладно тебе, киса, может быть все не так уж и плохо.

— Ага, так я тебе и поверил.

И он правильно сделал. Сколько бы Наставница в свое время не тренировала меня скрывать свои истинные чувства, мое лицо наверняка красноречиво говорило о том, что я думаю по поводу сего пира. Вы когда-нибудь пробовали жевать траву, ничем при этом ее не запивая? А если она еще и полынь на вкус напоминает? А вот мне пришлось съесть такого «великолепия» ровно столько, чтобы не обидеть хозяйку. То есть все, что передо мной поставили.

Выдержке же Рэя можно было только позавидовать. На лице наемника не дрогнул ни один мускул. Мой любимый медленно, словно наслаждаясь, жевал разноцветные благоухающие чудесными ароматами цветы, переходя от одного блюда к другому. Мы с Кузьмяком и Вэром во все глаза глядели на него.

— Вам понравилось, гости детей моих?

— Благодарю, Ваше Величество, за столь изысканное угощение! — сказала я, пытаясь повторить тон братика.

— Ага, — поддакнул Кузьмяк, а на лице его не отразилось ни капли благодарности, но королева этого не заметила. Или не захотела замечать.

Вэр прокашлялся, чтобы произнести проникновенную речь. Однако его опередили.

— Ваше Величество, моя семья искренне благодарит Вас за столь теплый прием. Мы еще долго будем вспоминать, насколько добра и прекрасна королева Великого леса, — Рэй встал и низко поклонился, держа правую руку у сердца. — Мне уже давно не приходилось вкушать столь изысканных яств.

На венценосных щеках появился легкий румянец. А вот что касается моей «семейки»… У меня задергался глаз, Кузьмяк, совсем как делал его «папочка», выгнул бровь, а Вэр открыл рот и смотрел на наемника так, словно увидел перед собой неведанное чудище.

Но тут опомнился Зэйрис, он неожиданно вспомнил, что в зале были и другие, а не только его ненаглядная Велианна.

— Понравилось? Вот и славно! Матушка, позвольте нам удалиться!

«Матушка» поморщилась от такого обращения, но не был бы Зэйрис сыном Айри, если бы обращал внимание на такую ерунду.

— Вы можете идти. Позволяю.

— Спасибо, матушка! — и новоиспеченный принц кивнув теще, схватил свою юную супругу за руку и куда-то уволок, совсем о нас забыв.

— Э… — протянул Кузьмяк. — А куда это он?

— Понятия не имею…

И этого, похоже, не знала даже королева. Однако она уже успела привыкнуть к выходкам зятя, поэтому не слишком удивилась его поведению, если удивилась вообще. Она лишь слегка сморщила носик и повернулась к нам.

— Гости детей моих, желаете ли вы еще…

— Нет, спасибо! — поспешно перебили ее мы с фамильяром. Конечно, так нельзя было разговаривать с королевой Великого леса,

но вероятность отведать еще какого-нибудь нимфо-дриадского лакомства пугала меня куда больше, нежели нарушение правил приличия. Рэй и Вэр считали так же, поэтому тоже подскочили со своих мест и, не переставая кланяться, поторопились к выходу, не забыв прихватить и меня с Кузьмяком.

Я лишь успела заметить, как Ее Величество пожала плечами, а на ее лице наконец появилась улыбка. Только ничего хорошего она не предвещала. А может, у меня просто разыгралось воображение. В любом случае, оставаться в этом доме мне совершенно не хотелось.

Оказавшись на улице, я немало удивилась: уже была глубокая ночь. Однако жизнь здесь и не думала затихать. Как ни странно, но я чувствовала себя сытой, несмотря на такую скудную трапезу. Кроме того, я была себя столь полна сил, словно напилась знаменитого на весь Университетский город напитка, выпив который можно было бодрствовать неделю подряд. Официально он был запрещен. Но разве подобная ерунда могла остановить студентов, весь семестр так ни разу и не севших за учебники и внезапно обнаруживших, что сессия не где-то далеко, а прямо перед самым носом стоит, ехидно улыбается и шутливо (пока!) грозит костлявым пальчиком. Ректор всегда смотрел сквозь пальцы на продажу волшебного эликсира. И немудрено, ведь половина выручки шла непосредственно в казну города.

Ночь была удивительно светлая, но это была заслуга отнюдь не чистого неба и полной луны. Почти на всех деревьях распустились цветы, горящие подобно заговоренкам. Магии я никакой не почувствовала, но она здесь определенно была — магия Природы.

— И куда нам идти? — растерянно протянула я. Зэйрис ведь нам не сказал, где мы будем ночевать. Мне-то, собственно, многого и не надо — только два часика поспать, а вот спутники мои уже с ног валились.

— Может, прогуляемся немного? — предложил Вэр, прячась за меня с Рэем. К нам решительно направлялась стайка весело щебечущих нимф и дриад. — И как можно быстрее!

Упрашивать никого не пришлось.

— Вроде бы отстали… — неуверенно заключил Кузьмяк. — Мам, я не хочу взрослеть!

— Это еще почему?

— Я их боюсь!

— Кого? — Рэй выгнул бровь.

— Женщин! Кого ж еще! Страшнее никого в своей жизни не встречал!

Посмеиваясь, я пошла вперед, но тут же была остановлена за шиворот. Мой любимый подошел ко мне вплотную, прижал спиной к себе и, склонившись, прошептал на ушко:

— Куда собралась?

Да уж, аховая из меня гадалка. Я-то признания в любви ждала или, на худой конец, комплимента. Вроде не ребенок уже, а все равно в чудеса верю.

— Гулять.

— А не заблудишься?

Ой! Подловил. Вот знаю же, что топографическим кретинизмом в тяжелой форме страдаю, так все равно каждый раз про него забываю.

— Э… — пыталась найти я достойный ответ, но ничего путного в голову как назло не приходило. — Так ты же со мной…

— Нет, я ЗА тобой.

И то верно.

— Мам, а папа правду сказал. Где нам потом тебя искать? Ну и недалекая ты у меня!

— Кузьмяк!!!

Внезапно мы услышали страшный вопль:

Поделиться:
Популярные книги

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III