Наследница
Шрифт:
— В Аквитании никогда не было короля. — Ответила мне эта пигалица, смотря мне в глаза прямым смелым взглядом.
— А теперь будет!
глава 8
Валенсия с Лидией успели выскочить из города. Перед тем как они выехали с территории дворца, их напутствовал отец. Рассказал, как и куда необходимо двигаться. Какого направления держаться. Обе были одеты в «эллинги» — брюки-юбки, куртки, на ногах сапоги. С собой у них были бронь, сделанная специально под девушек, и сабли. У Валенсии в чехле приторочен к седлу лук Дианы.
— Да
— Найдем, пап! Если они живы, найдем! — Пообещала отцу Валенсия.
— Не смей так говорить! — Воскликнула Лидия. — Они живы!
— Да, сестра. Извини. — Впервые Валенсия извинилась прилюдно перед младшей сестрой. — Конечно, живы, Лидия. И мы обязательно их найдем!
— Доброй Вам дороги, девочки мои. Знайте, я вас очень люблю!
Валенсия смотрела на своего отца. Он не отличался сентиментальностью. И они с Лидией мало слышали от него слов любви. Но именно сейчас, гладя в лицо отца, по щеке которого катилась скупая мужская слеза, она поняла, он их любил всегда. Они для него были его маленькими дочками. Она вспомнила вдруг картинки из своего детства, как папа качал ее на руках. Как он качал Лидию. Вытирал им сопли. Осуждающе качал головой, когда они бесились и доставляли ему огорчения. Он ни разу не поднимал на них руки. Ни разу не наказывал. Наказывали их матери.
— Папочка, мы обязательно вернемся. — Сказала Валенсия, глядя отцу в глаза. — Ждите нас. Мы тебя очень любим, папа!
Миновали ворота и устремились к лесу. Потом была переправа через Великую. Двигались спешно. Их путь лежал в королевство эльфов. В этот же день миновали странные развалины. Валенсия увидела на них знак проклятых. Папа ей показывал его как-то раз. Решила, что здесь останавливаться не нужно. Следовали практически до самой темноты. Под конец выскочили на поляну, где увидели мельницу. Лошади нуждались в отдыхе, как и они сами. На крыльцо вышла женщина. «Странная мельница — подумала Валенсия. — Что они тут мелят?»
Валенсия и Лидия поздоровались. Женщина им ответила. Предложила передохнуть.
— Скоро мой муж придет и сын. Они накормят и напоят ваших лошадок. А пока с дороги, может, молочка попьете?
— Спасибо Вам, хозяюшка. — Валенсия смотрела на женщину. Красивая. Самое интересное, что она не могла определить возраст хозяйки мельницы. Светлые волосы были заплетены в многочисленные косички, в которые были вплетены разноцветные ленточки. Светлое с синевой платье почти до земли. Видны были только странная обувь, связанная из шерсти с кожаной подошвой. Взгляд спокойный. Даже какой-то умиротворенный. Внимательно приглядевшись, Валенсия поняла, женщина была беременна. Живот только — только стал оформляться. Валенсия вздохнула облегченно. А Лидия изначально смотрела на женщину с улыбкой.
— Дай Вам боги, что бы в назначенный срок, Вы сумели порадовать своего мужа прибавлением в семействе. — Наконец сказала Лидия.
Женщина улыбнулась. Кивнула в знак благодарности. Ушла в мельницу, но вскоре вернулась. В одной руке были две глиняные кружки в другой кувшин. Налила молока. Лидия с Валенсией взяли кружки и стали пить.
— А вот и мои мужчины идут.
Валенсия и Лидия обернулись. Из леса к мельнице подходили двое мужчин. Они несли убитую косулю. Оба высокие, хорошо
— У нас гости Эбигаль? Ух ты, какие воинственные! — Старший из мужчин улыбался. А вот младший, опустив тушу косули, застыл на месте. Он смотрел на Валенсию. Смотрел восторженно, как будто увидел чудо! Валенсия даже заволновалась.
— Сестра! — Обратилась она к Лидии. — У меня все нормально?
Лидия непонимающе посмотрела на старшую сестру: — Все нормально. Почему спрашиваешь?
— А чего он на меня так уставился?
Лидия перевела взгляд на парня, продолжавшего восторженно смотреть на Валенсию. На его губах была счастливая улыбка. Лидия опять посмотрела на сестру. Усмехнулась.
— Сама догадаешься или подсказать?
— Ты о чем?
— Дорогая, точно так же Святослав смотрел на Эллию. С таким же выражением Араторн смотрит на меня. Дошло?
— Не дошло! Я его вижу впервые. Как и он меня. А Слав с Эллией и ты с Араторном с детства знакомы. Так что прекращай.
Парень же продолжал смотреть на девушку, не двигаясь с места. Его отец о чем-то говорил со своей женой. Потом подошел к девушкам.
— Далеко ли путь держите, красавицы?
— В королевство эльфов. Вернее к перевалу эльфов. — Валенсия немного помолчала, потом продолжила. — Вы хоть знаете, что война началась? И что Цитадель прорвана со стороны Диких земель? Скоро тут Орда будет.
— Знаем. Нас они не найдут.
— Но мы же нашли!
— Потому, что Мельница позволила вам найти нас. А это неспроста. — Он посмотрел на жену. — Вот видишь, душа моя. Время пришло. — Женщина опустила голову, молча кивнула. Мужчина перевел взгляд на девушек. — Вам нужно отдохнуть. Эбигаль вас покормит и ложитесь спать. Не о чем не беспокойтесь. Сын позаботиться о ваших лошадях. — Глянул на парня. — Дик, что застыл как истукан? Займись лошадьми.
Парень будто очнулся. Молча взял лошадей за уздцы и увел в конюшню, располагавшуюся рядом с мельницей. Эбигаль кормила девушек, когда в дом зашел глава семьи. Тоже сел за стол. Она положила мужу в тарелку тушеной капусты с мясом. Молча трапезничали.
— А почему Ваш сын не садиться за стол? — Поинтересовалась Лидия.
— Он потом поест. Обиходит ваших лошадок. Ему лучше одному трапезничать.
— Почему? — Лидия удивленно смотрела на хозяина мельницы. Даже Валенсия заинтересованно наблюдала за мужчиной. Тот усмехнулся.
— Пока вы тут сидите, он ничего есть не будет, а будет просто смотреть на вас.
Лидия глянула на сестру. Та недовольно скривила губы. Намек был ясен как день.
— Вы Лидия и Валенсия, насколько я понимаю? Дочери Верховного Мага Аквитании Анри, которого кронпринц называет Хоттабычем?
— Все верно! — Ответила Валенсия.
— И вы обе сейчас двигаетесь к перевалу эльфов? Вы там хотите кого-то встретить? — Девушки молчали. Даже напряглись. Хозяин мельницы усмехнулся. — Я даже могу предположить, кого вы там хотите встретить?
— И кого? — С напряжением в голосе спросила Валенсия.
— Учитывая, что к Цитадели ушли принц Фредерик, молодой граф де Конт, официальный жених наследной принцессы Аквитании Эллии Александры и их друг Араторн, то, наверное, этих троих.
— Почему Вы так решили?