Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 3

Ч

ем ближе мы подходили к городской площади, тому самому месту, которое еще накануне вечером было переполнено пьяными гуляками, до нас доносились звуки жизни людей. Мое облегчение было ощутимым, и я споткнулась.

— Черт, Ло, — простонал Тай, — пожалуйста, не роняй меня. Не думаю, что смогу снова подняться. — Его голос был пронизан юмором, но в основном пропитан болью. Черт.

Я крепче обхватила его за талию

. — Я не уроню тебя, Тай. Только не снова. — Образ его руки, выскальзывающей из моей,

промелькнул в моем сознании, и я вздрогнула. — Никогда больше.

Я просто продолжала идти, наполовину таща Тая за собой по улице. Нагнетающая тьма рассеивалась из моего разума с каждой живой, дышащей женщиной Стальгорна, мимо которой мы проходили.

Слава Бармзиг, люди короля не перебили их всех. Многих погибли, это было до боли ясно. Но судя по открытым улыбкам облегчения на их лицах, когда они кивали мне… они победили.

— Ваше величество! — Какая-то женщина ахнула, когда мы вошли на площадь. — Вы живы. Рита! Фрэнсис! Королева жива!

Я была истощена физически и морально, поэтому все, что я могла выдавить, это слабую улыбку и наклонив голову в ответ. Все, что имело значение, это найти Ли и вылечить Тая. Тот факт, что он все еще был жив после всего случившегося, было чудом.

— Ло, — пробормотал Тай, зашипев от боли, когда я снова споткнулась. — Я не хочу тебя торопить, но… — Он замолчал со сдавленным звуком, и я взглянула на его бледное, потное лицо. Черные вены все еще вздувались под его кожей, и время от времени его глаза становились совершенно темными. Это было чертовски страшно.

— Я знаю, — выдохнула я. — Я знаю. Просто держись — нам нужен Ли.

В отчаянии, но изо всех сил стараясь не показать Таю свою панику, я обвела взглядом городскую площадь. Вокруг нас женщины Стальгорна были избиты и истекали кровью, но дышали. Так где же были стражники? Все королевские солдаты, которых Тайпанус привел сюда на миссию смерти и разрушения?

— Ваше величество, — широкоплечая женщина приветствовала меня, склонив голову. По лицу у нее была размазана кровь, но в остальном она казалась невредимой. — Сюда. — Не суетясь, она обняла Тая за талию с другой стороны, взвалив на себя половину его веса и позволив нам быстро пройти через площадь.

Внутри заколоченного фасада магазина было оборудовано импровизированное медицинское отделение с несколькими носилками, на которых лежали стонущие женщины, и даже пара мужчин в ливреях Лейкхейвена. Между ними две женщины в фартуках работали быстро и бесшумно, накладывая бинты и намазывая кремами, в то время как в дальнем конце комнаты светловолосая голова склонилась над лежащей без сознания женщиной чуть старше меня.

— Ли, — выдохнула я, у меня совершенно не было сил повышать голос. — Слава Сэлу.

— Ты можешь сказать это снова, — согласился Тай со стоном боли.

В этот момент мои силы иссякли, и Тай рухнул бы на пол, если бы не моя помощница с другой стороны, поддерживающая его. И все же я споткнулась и опрокинула кувшин с водой, стоявший на выступе рядом с ближайшей к нам кроватью. Проклятая штука разбилась о плитку, и все присутствующие в комнате повернулись, чтобы посмотреть.

— Калла! — Воскликнул Ли, наполовину привстав со своего места, затем остановился, вспомнив о своей пациентке. Его взгляд скользнул вниз,

к ней, обратно ко мне, затем на Тая. — Черт.

— Ага, — ответил Тай, его лицо приобрело пугающий серый оттенок, усугубляемый черными венами. Сильные синяки от его драки с Заном накануне усиливали впечатление ходячего мертвеца. — Думаю, мне нужна твоя помощь, братишка.

— Ни хрена себе, — согласился Ли, его глаза расширились, а цвет лица поблек. Без сомнения, он сам был чертовски близок к истощению магии.

Одна из женщин в фартуке поспешила к пациентке, с которой он работал, и проверила ее пульс, прежде чем резко кивнуть.

— Достаточно хорошо, — сказала она с лаконичной решительностью. — Она снова стабильна. Идите, присмотрите за своим братом.

Ли колебался всего долю секунды, прежде чем вытер окровавленные руки тряпкой и направился к нам.

— Это, должно быть, рекорд для тебя, придурок, — сказал он Таю, когда его взгляд пробежался по всем видимым повреждениям и остановился на кровоточащей ране у основания грудной клетки его брата. Тай все еще прижимал к нему намокший комок ткани, сумев удержать его на месте, даже когда широкоплечая женщина помогала с той стороны.

— Принесите ему койку, — приказал Ли одному из своих помощников. — Быстро! — Страх в его голосе был безошибочным, и от этого у меня чуть не перехватило дыхание.

Но с Таем все будет в порядке. Он должен быть в порядке. Мы не просто пережили армию, психопата, жаждущего власти убийцу, и выбрались с края обрыва только не для того, чтобы он сейчас умер. Это запросто могло бы стать худшим концом нашей истории, когда-либо написанной.

Я попыталась последовать за ним, когда еще две женщины помогли Таю пройти через комнату, но Ли преградил мне путь.

— Нет, — заявил он, покачав головой. — Ты здесь только отвлекаешь. Иди приведи себя в порядок, отдохни. Если только у тебя нет травм, требующих внимания?

Я сжала губы, но покачала головой. Я не могла с ним спорить, но…

— Ты и так измотан, Ли. Может быть, я могу как-то помочь?

Он слабо улыбнулся мне и взял мою руку в свою, слегка сжав.

— Если только у тебя где-нибудь в этом платье не припрятан флакон «дождя дикой магии», лучшей помощью будет знание, что ты заботишься о себе. — Он быстро поцеловал меня, но выкрикнутое Таем проклятие отвлекло его внимание.

— Просто спаси его, — сказала я слабым голосом, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его в ответ.

Внимание Ли было сосредоточено на его пациенте — его брате, — поэтому он просто сжал мою руку, прежде чем оставить меня для спасения жизни Тая.

Чувствуя себя опустошенной, бесполезной и совершенно разбитой, я выскользнула обратно из комнаты и остановилась, оглядывая последствия нападения короля Тита. Однако кое-что из сказанного Ли задело меня за живое, и я направилась в сторону гостиницы «Молот и наковальня», где мы остановились.

Множество женщин Стальгорна окликнули меня, когда я пробегала небольшое расстояние по мощеной улице к гостинице, но я не останавливалась, пока не достигла входа, где остановилась почти непроизвольно и посмотрела в направлении подвесного моста. Вернее… оврага, через который раньше проходил мост.

Поделиться:
Популярные книги

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1