Наследник барона Грейфорварда
Шрифт:
– Но в таком случае, вы не можете утверждать, что он не платит. Может быть вы обвиняете графа в похищении долговых расписок? – настаивал на невиновности графа Фиорид.
– Нет, они при мне. – сказал смутившийся Дерорид, похлопав себя по черезплечной сумке.
– Я допускаю, что вы частично правы. Подчёркиваю, частично. – почувствовал возможность заработать Фиорид.
– Беда в том, что мне никто не хочет верить. Все бояться. – с горечью сказал Дерорид.
– В таком случае, сегодня вам наконец-то повезло. Я помогу вам продать
– Какие условия? – спросил Дерорид, измотанный своими злоключениями и готовый согласиться на всё.
– Во-первых, и это очень важно. Вы навсегда откажетесь от ваших обвинений против графа. Без этого все расписки графа не стоят ничего. А это, позволю себе заметить, весь ваш капитал. – сказал Фиорид, сверля взглядом Дерорида.
– Но ведь это предательство памяти моего отца. – сокрушенно сказал Дерорид.
– Поверьте мне, молодой человек, ваш отец бы одобрил. Он был рациональным человеком. Что толку с его светлой памяти, если его дети будут нищими? – спросил Фиорид, смотря в тарелку стоящую перед Дероридом.
– Возможно вы правы. А второе условие? – сдался Дерорид.
– Вы должны понимать, что дело не такое простое. Перепродать расписки грифа, которые тот дал человеку сожжённому за колдовство. Придётся задействовать все свои связи. Отблагодарить важных людей. Я не так богат, что бы сделать это бесплатно. Это будет стоить тридцать пять процентов от суммы долга графа. – сказал Фиорид, готовясь торговаться за каждую монету.
– Я согласен. Если вы предоставите мне стол и кров на время пока я не получу свои деньги. – согласился Дерорид, не нашедший в себе силы рискнуть.
– Вот и отлично. Давайте расписки. Я прикажу вам приготовить комнату. Вам определённо надо отдохнуть. Мои слуги и повара в вашем распоряжении. И не сомневайтесь, вы сделали правильный выбор, прийдя ко мне. – сказал Фиорид, протягивая руки к сумке Дерорида, не в силах скрыть свою радость.
После того как Дерорид с жадностью доевший всё, что было перед ним на тарелках ушёл в предоставленную ему комнату, молчавшая всё время Афелия толкнула довольного сделкой Фиорида. Не хотевший портить себе настроение Фиорид тоже попытался уйти, но был остановлен своей женой, схватившей его за рукав.
– Ты немедленно отдашь этого мальчишку графу Гринфоресту, и все расписки что он тебе дал. И даже не вздумай спорить со мной. – прошипела Афелия.
– Вот ещё! Я продам расписки в столице. А мальчишка. Ну что ж, может и стоит отдать его графу. После того как расписки будут проданы. – ответил Фиорид, не чувствуя при этих словах ни малейших угрызений совести.
– Граф всех нас убьёт. Вот посмотришь. – ответила Афелия.
Глава 28. Незапланированный корпоратив.
Тлеющие в камине угли напомнили
– Командир, они просто время тянут. – сказал Анатолий.
– Ну так и мы просто тянем время. – ответил Олег.
– Какие-то тупые командиры пошли. Нет, ты пойми правильно, умные никогда не шли в космофлот. Но в моё время они хоть за собственную шкуру волновались. Хватало у них мозгов, что бы о себе любимом позаботиться. А тут, тебе прямо говорят, что на твою байку осаждающие не купились, а ты ноль внимания. Олег, ты во время выхода из челнока головой не бился? – спросил Серов, сидевший на полу около камина.
– Лейтенант, побереги своё красноречие для трибунала. – огрызнулся Олег.
– Олег, в каком ты звании? – спросил Серов.
– Майор. Так что соблюдай субординацию. – ответил Олег, подходя к Серову.
– Майор. Они ж попытаются штурмовать. Пойми правильно, это мои люди, я не хочу что бы они все здесь легли. – признался Серов.
– Ну так скажи им, что бы они не штурмовали, раз это твои люди. – предложил Олег.
– Я не в том положении, что бы приказы отдавать. – ответил Серов и уставился на тлеющие в камине угли.
– То есть они больше не твои люди, раз ты в плену? – с издёвкой спросил Олег.
– Это не космофлот. Они видят, что я сейчас сам себе не хозяин. И потому будут поступать так, как считают правильным. К тому же, там с ними граф Гринфорест. И мой сын. Командиров там хватает. – сказал Серов.
– Что ж ты сыну не рассказал про себя. Про нас. Про Землю. Может он бы сейчас всё им и разъяснил. Ну или столько, что бы отказаться от идеи штурма. – попытался переложить на Серова вину за будущие жертвы Олег.
– И что бы я ему рассказал? Что вся его жизнь ложь? Что никакой он не потомок древнего рода? Зачем ему знать это? – оправдывался Серов.
– А жена, мать его, она в курсе? – уточнил Олег.
– Нет, для неё я тоже благородный рыцарь в сияющих доспехах. Вы вообще здорово мне всё подпортили. – с грустью сказал Серов.
– Не ной, лейтенант. А то ты нас не знаешь. Ты всегда знал, что мы придём. – обвинил Серова Олег.
– Да на кой чёрт вам сюда было идти? Огромная планета, как вас угораздило шлёпнуться на своём корыте именно здесь? – сокрушенно спросил Серов.
– Мы потеряли грузовой отсек и спустились на место падения. И так совпало. Не знаю, это считать надо, может оказаться так, что с учётом всей траектории полёта, именно здесь будет каждая следующая миссия приземляться. Ну если что-то будет нештатно идти. Там обломков полно. Твой корабль? – спросил Олег.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
