Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник барона Грейфорварда
Шрифт:

– Ну может деталей и не видно. Но, тебе будет приятно узнать, что план у твоего сына не такой уж и тупой. – ответил Олег, продолжая смотреть в окно.

– Да ладно? Ну так за это надо выпить. – улыбнулся Серов.

– Там к замку приближается какой-то отряд. Наверное они будут имитировать нападение на замок, попытаются нас отвлечь. Или даже обмануть. – сказал Олег.

– Герб видишь? – поинтересовался Серов.

– Нет, далеко слишком. – ответил Олег.

– Дональд, ленивая дрянь. Иди к окну и смотри в него, как будет видно герб приближающихся к замку, скажешь нам. – отдал приказ

Серов.

Олег нехотя уступил своё место перед окном Дональду, подбежавшему к нему с видом провинившейся собаки и не желавшему отходить. Наблюдая за этой сценой, Серов улыбнулся и развёл руки в стороны, как бы говоря Олегу, что ничего с этим не поделать и Дональд всегда будет исполнять его приказы.

– Готовиться к штурму? – спросил Анатолий.

– Нет, далеко ещё. – ответил Олег.

– А эти с низу? – напомнил Анатолий про делающих подкоп.

– Ну наверное они синхронно должны всё делать. Одни как бы нападают на замок, что бы нас отвлечь, а другие в это же время ломятся на нас из подвала. Эффект неожиданности. Не понятно как они синхронизироваться будут. Наверное что-нибудь придумали. – предположил Олег.

– Командир, не знаю как ты, а я не доверяю слуге нашего лейтенанта. Давай лучше я перед окном постою. – предложил Анатолий.

– Лучше выход на лестницу держи под прицелом. – возразил Олег.

– Вот вы тревожные. Какая разница, как они будут штурмовать. Если я с вами не пойду на крышу. А я не пойду. И вы не сможете меня затолкать по этой лестнице живым. А это нереально потому что я буду сопротивляться. То у вас всё равно вариантов нет. Только убивать всех, и меня тоже. И потом наверх к челноку. Ну чего вы так напряглись, как будто от ваших действий что-то зависит? – задал резонный вопрос Серов.

– Может вырубить его, и без сознания затащить на крышу? – предложил Анатолий.

– Ну попробуй. У меня ж импланты для универсального переводчика как у тебя. Скорее убьёшь, чем вырубишь. Я кстати уже объяснял. – засмеялся Серов, и ещё раз приложился к кубку.

– Я надеялся, что ты от вина вырубишься. Но похоже не успеешь. – признался Олег.

– Ага, и причина та же. Можешь попробовать, пока возможность есть. – Серов протянул Олегу кубок.

Олег жестом отказался от кубка и подошёл к стоящему у окна Дональду. Дональд упорно делал вид, что его это не касается и продолжал смотреть в окно.

– Прикажи ему уступить мне место. – сказал Олег Серову.

– Дональд, подвинься и смотри из-за спины Олега. Я понимаю, что не видно будет, но может увидишь что-то. – приказал Серов Дональду какую-то нелепицу.

Списав такой странный приказ на опьянение, Олег встал перед окном, и смирился с тем, что Дональд стоит прямо за ним.

– Мой папа не было стекольщиком. Ничего он не увидит. Зря мучаешь человека. – сказал Олег Серову.

– Командир, тебе помочь? – спросил Анатолий.

– Нет. Продолжай держать под прицелом проход на лестницу. – приказал Олег.

Качаясь из стороны в сторону Серов поднялся из-за стола и медленно пошёл к Анатолию, спотыкаясь на каждом шагу.

– Анатолий, а ты вот правда собираешься перебить всех, кто сюда зайдёт? Совесть не замучает? – спросил Серов заплетающимся языком.

– А ты как бы поступил? – спросил Анатолий

у нависшего над ним Серова.

– А я думаю все жизни равны. Твоя, моя, их. А значит одна твоя это меньше, чем несколько их. – ответил Серов и ударил Анатолия кубком по голове.

Анатолий медленно осел на пол от удара Серова. Серов с сомнением посмотрел на лежащего на полу Анатолия, не выпускающего из рук игломёт, и пытающегося навести его на Серова. После секундного колебания, Серов начал быстро наносить удары кубком по голове Анатолия. Олег отвлёкся от происходящего за окном и обернулся на звон кубка, звучавший при каждом ударе. Дональд, всё это время продолжавший стоять за Олегом, схватил его в охапку, сковав руки на уровне локтей, и пытался дотянуться до игломёта. Олег изо всех сил оттолкнулся ногой от стены и повалился на пол вместе с вцепившимся в него Дональдом. Уже на полу, ударив Дональда затылком в подбородок, Олег сумел навести игломёт на Серова, продолжающего наносить удары по голове Анатолия, и надавил на спусковой крючок. Резкий звук оглушил всех в зале, и тело Серова на уровне пояса буквально взорвалось во все стороны брызгами крови и вырванными кусками плоти.

Увидевший что произошло с его господином, Дональд с удвоенной силой сжал Олега и начал молиться. Олег, у которого никак не получалось довернуть дуло игломёта на Дональда, пытался наносить ему удары затылком по подбородку и пинал его ногами. Хрипя и перекатываясь, они оказались рядом с умирающим Серовым. Серов злобно оскалился смотря в глаза Олега, и протянув к игломёту руку отсоединил барабан с патронами. Олег так же оскалившись, снова нажал на спусковой крючок. Короткий резкий звук снова оглушил Олега и Дональда. Глаза Серова стали безжизненными. На винтовой лестнице ведущей в зал послышались тяжёлые шаги.

– Помогите! Быстрее! Держите ему руки! – заорал во всю глотку Дональд из последних сил держа Олега, тянущегося к барабану игломёта лежащему на полу в каком-то метре от него.

Ворвавшиеся в зал войны в тяжёлых доспехах, прикрываясь щитами медленно и неуклюже добежали до сцепившихся Олега и Дональда, и схватили Олега за руки.

Глава 32. Родословная барона Грейфорварда.

Дрова в печи кузнецы почти догорели и превратились в красные угли. Чарли достал из печи раскалённые до красна кузнечные щипцы и отложил их на наковальню. Не зная сколько у него времени, Чарли добросовестно готовился к визиту Марка, и в очередной раз подогревал в печи различные кузнечные инструменты. Привязанный к косому кресту, Олег с безразличием смотрел на суетящегося перед печью Чарли.

– Это тоже может понадобиться. – сказал Чарли, засыпая горсть кованных гвоздей в угли.

– Зря стараешься. Представления не будет. – попытался огорчить Чарли Олег.

– Это уж барону Грейфорварду решать. – ответил Чарли, закапывая в углях гвозди с помощью кочерги.

– Он мёртв. Я сам его убил. – сказал Олег, начиная сомневаться в смерти барона.

– Да ну? – отозвался Чарли, как будто ничего не знал.

– Он мёртв. С такими ранениями не выживают. По крайне мере здесь, у вас. Зачем я объясняю, я сам видел его мёртвым. Он не дышал. – смутился Олег.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама