Наследник пепла. Книга II
Шрифт:
— Что видно? — спросил я.
Вместо ответа старик отдал мне трубу, а затем показал пальцем в сторону города.
— Видишь вон те два почти одинаковых здания? Смотри между ними, она там, — он грустно ухмыльнулся.
Я не сразу понял, о чём он, так как никаких зданий я вообще не видел. Но потом, тщательно оглядев пространство, узрел края каменных блоков, находящихся практически на одном уровне. Вот, стало быть, что имел в виду мой сопровождающий.
Направив подзорную трубу туда, я не сразу смог понять, как она работает, и подстроить фокус так,
— Это больше похоже на кратер, — ответил я, отрываясь от трубы и глядя на спутника. — От которого во все стороны расходятся какие-то разломы. Ещё и марево поверху. Или я не туда смотрю.
— Именно туда, куда надо, — кивнул Аркви. — Дед уничтожил её, когда стало понятно, что нам она уже не поможет, а вот захватчики ею воспользоваться вполне себе могут.
— Почему мы не эвакуировали население к родовичам? — поинтересовался я и, спохватившись, добавил: — Через телепорт имею в виду.
— Когда это случилось, ещё была надежда, что хотя бы наша часть империи выстоит, — ответил он, убирая подзорную трубу обратно в седельную сумку. — Никто не хотел верить, что это окончательное крушение.
И тут я осознал, насколько великой была эта трагедия. Целый народ, согнанный со своих мест ордами оголтелых демонов. Пытающийся дать отпор, но постепенно проигрывающий эту битву.
— Раньше они не гуляли легионами, — продолжил Аркви. — Поначалу их вообще было немного, и с ними достаточно легко было справиться. Но, чем дальше, тем их становилось больше. А ещё они умнели. И становились злее.
— А почему город такой маленький? — поинтересовался я.
И действительно, мне показалось, что он совсем небольшой. Максимум несколько кварталов. Чуть больше военного гарнизона.
— Так это и не сам город, — усмехнулся мой спутник. — Агни лежит юго-западнее. Могу дать тебе трубу, чтобы ты посмотрел. Это только телепорт и его инфраструктура. Гостиницы, лазарет, трактир.
— А почему телепорт не в городе? — удивился я.
— Кто ж его будет в городе делать? — хмыкнул Аркви. — Это ж постоянно толпы народов, товары, галдящая толпа. Нет уж, пускай будут в отдельном месте.
— Разумно, — кивнул я. — Но как мой прадед воронку такую сделал, что она до сих пор дымится? — чем больше я об этом думал, тем больше удивлялся. — Или взорвал что-то?
— Это он не один делал, — мой спутник снова запрыгнул на коня. — Вместе с Кемизами — магами земли. Они создали рубежи обороны и потом уничтожили телепорт. Думали, что так обезопасят город. В чём-то оказались правы, смогли продержаться ещё какое-то время.
— Теперь куда? — спросил я.
— Тут недалеко должен быть проход в катакомбы. Нам, как можно скорее надо попасть внутрь. Пока солнце окончательно не взошло, — ответил он.
— А чего не по верху? В катакомбах, если наткнёмся на демонов, придётся туго, — я следовал за стариком, но всё-таки хотел для себя уяснить некоторые моменты.
Действительно, трудно будет отбиться в ограниченном
— Это самый безопасный путь, — уверил меня Аркви. — Там всё заковано в лёд. Ни один демон не пройдёт!
Достаточно быстро мы дошли до небольшого холма, который мало чем отличался от всех остальных. Но старик безошибочно определил его среди других. Затем что-то поколдовал, и перед нами раскрылся вход, достаточный для того, чтобы в него прошёл человек. Но не конь.
— Коней оставим тут, — сказал мне старик, обернувшись и словно считав вопрос с моего лица. — Они дальше не пройдут. Да и не нужны пока. Не переживай, с ними тут ничего не случится. Тут есть потайной карман, где их никто не найдёт.
На меня тут же пахнуло морозом, да таким, от которого тут же передёрнуло. Сразу же вспомнились дозоры на Стене. Только тогда у меня был внутренний огонь, который меня грел. А сейчас — практически нет.
Но оказалось, что мой спутник и это предусмотрел. Он вытащил из седельной сумки нечто вроде то ли пончо, то ли плаща из лёгкой, но очень тёплой ткани, подбитой изнутри мехом. Я надел его и мгновенно согрелся. Только на лице всё ещё чувствовался леденящий воздух подземелья.
— Сколько там? — не выдержал я. — Все минус пятьдесят?
— Достаточно, — Аркви повернулся ко мне и махнул рукой, — чтобы демоны не водились.
На своего спутника в темноте катакомб я смотрел с некоторой завистью. Ему было тепло в безрукавке. Только вены под кожей огнём горели. А я, лишённый внутреннего пламени, кутался в меха и ткань, только чтобы не упустить скудное тепло тела.
Несмотря на лёгкость моей одежды, я в ней всё же был менее поворотлив, чем обычно. И значительно более неуклюж. Периодически я сшибал ледяные иглы, свисавшие с потолка. Затем они со стуком падали на пол и громко хрустели под ногами. Как я не пытался идти тише, у меня ничего не получалось.
— Да уж, — Аркви оглянулся на меня и покачал головой, после чего едва слышно продолжил: — Давай я буду растапливать иглы над тобой, чтобы так не шуметь. А то мы точно своей смертью не помрём.
— Ты же сказал, что тут безопасно, — проговорил я и выдохнул облачко пара.
— Нет, — усмехнулся тот. — Я сказал, что это самый безопасный путь. То есть не стопроцентная гибель.
Но в этот момент откуда-то сбоку послышался точно такой же звон, только усиленный во сто крат. Как будто кто-то рушил целые завесы из стеклянных игл.
— Ну вот, — проворчал Аркви, разжигая перед нами самую настоящую завесу из пламени. — Я же говорил, что своей смертью не помрём!
Бутурлин и Вяземский пили крепкий травяной взвар и разговаривали, стараясь не особо задевать животрепещущие темы. Для них было отдельное время. Сейчас хотелось просто немного отдохнуть от всего.
Ивана Васильевича временно оставили на должности в академии, но при этом практически полностью возложили на него функцию защиты телепортов столицы.