Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник Слизерина
Шрифт:

— Что с ним? — Карина участливо посмотрела на него.

— Ночной кошмар, — улыбнулась Поппея.

— Мне тоже иногда гадость всякая сниться. К примеру, прошу родителей купить пони, а они дарят кобылу в яблоках…

Том посмотрел на Ориона, ища поддержки.

— Старина, — тот подхватил под плечи друга, стаскивая с дивана. — Хватит раскисать. С нами дамы. Нельзя их лишать нашего общества. Идем с нами.

Большой зал ходил ходуном. Студенты, не обращая внимания на обилие еды на столах, во весь голос обсуждали последнюю новость. Над их головами носились привидения, пытаясь

везде успеть и все услышать, передавая детям только что родившиеся слухи, тут же опровергали их и следом подкидывали молодым магам новую информацию, якобы минуту назад услышанную от преподавателей. Взрослые волшебники с мрачным видом восседали в дальнем конце помещения, так же почти не притрагиваясь к еде, и тихонько переговаривались между собой.

Мальчик налил себе стакан апельсинового сока и залпом осушил, успокоив пересохшее горло.

— Убийство, я точно уверен убийство, — Гилберт, активно жестикулируя, красовался во главе компании старшекурсников. — А вдруг тот, кто совершил его среди нас? — Он сделал эффектную паузу, глядя на находящихся рядом девушек.

Те разом ахнули. Одна не удержала в руках стеклянный бокал и тот, разлетаясь на мелкие осколки, упал на пол.

— Я так больше не могу, — всхлипнул Абраксас. — Надо рассказать.

— Что рассказать? — насторожилась Поппея. — Секреты? Обожаю. Докладывай!

Наливший очередной стакан сока, Том плеснул его содержимое прямо Малфою на грудь.

— Извини!

— Ты же специально… — сидевшая рядом Карина, непонимающе уставилась на мальчика.

Он быстро наступил ей на ногу, заставив умолкнуть.

— Пойдем, помогу вытереть. Я виноват, мне исправлять, — Том начал вытаскивать упирающегося блондина из-за стола.

— Успокойся, — Поппея направила на мокрую мантию свою палочку. — Сицитас!

Сок мгновенно испарился, ткань сделалась вновь сухой.

Том осуждающе взглянул на ведьму, испортившую своим вмешательством весь план.

— Опять он! — Карина схватила мальчика за руку. — Никак не могу к нему привыкнуть.

Прямо над ними медленно проплыло приведение плотного на вид мужчины очень жуткого вида. Серебристого цвета кровь капала с его тела и головы прямо на еду, исчезая в самый последний момент, не долетев самую малость.

— Боишься, девочка… — услыхав слова ведьмы, оно зависло над ней. — Я сам себя частенько пугаюсь.

— Барон, — с аппетитом уплетая плюшку, обратилась к приведению Поппея, казалось, она совсем не боялась его. — Расскажи нам последние новости. Что ты слышал про смерть бедного орленка?

— Когтевранца? — переспросил тот, переворачиваясь на спину и зависая над Макквин. — Уже нашли убийцу…

— Нашли? — Макквин, разом теряя весь интерес, хлебнула кофе.

— Ты уверен? — возбужденно поинтересовался Абраксас.

— Разумеется. Собственными глазами видел, как она покинула Хогвартс в компании родителей и трех сотрудников Министерства. Ей предстоит тяжелый денек.

— Ей?

— Да. Ведьме с Когтеврана. Имя такое у нее странное. Найра, кажется…

Идя рядом с заметно повеселевшими молодыми аристократами, перекидывающимися шутками с Поппеей, одновременно стараясь абстрагироваться от звенящего радостью

голоса Карины, рассказывающей ему причину, заставившую ее надеть сегодня синюю мантию, а не фиолетовую, Том пытался заглушить пытавшуюся негодовать совесть.

"Я правильно поступил. Они меня обязательно бы сдали. Итак, все утро ходили на взводе. Лучше, конечно, блондин, чем Найра. Но еще лучше, девушка, чем я. Такие, как Абраксас всегда выкручиваются. Сейчас ему помог я, а пади на него хоть тень сомнения, выручили бы родители. Хватит себя грызть. Выживает сильнейший".

Первым из сегодняшних занятий числилась трансфигурация.

— Я определенно вижу прогресс… — Дамблдор наклонился над столом и внимательно осмотрел серебряную вилку, еще пару минут назад представлявшую из себя металлический поднос. — Юная леди делает заметные успехи. — Он повертел вилку в руках и сунул в карман. — Молодец, Том. Предлагаю продолжить. И тогда нам не придется беспокоиться об экзаменах. — Колдун подмигнул мальчику.

— Хорошо, профессор, — пробурчал тот, еще секунду назад лелеющий надежду, что ежедневным мучениям пришел конец.

На перемене он подскочил к Макквин, воспользовавшись тем, что Карина затерялась в толпе. Специально уронив под стол ее перо и обратив внимание девочки, что оно исчезло, Том смог, таким образом, хоть на время избавиться от молодой ведьмы.

— Приглашение на Рождество еще в силе?

— Да. Но тебе ведь надо ехать в приют?

— Там решили устроить ремонт. Всех детей определили по разным семьям, а про меня забыли… — и, глядя, на недоверчиво глядящую колдунью прибавил. — У маглов так принято. Рождество все-таки…

— Отлично! — обрадовалась та. — У бабушки огромный камин, рядом с ним мягкие кресла. Я так люблю сидеть в них зимой. Устроимся вечерком и всласть наболтаемся.

Мальчика передернуло.

"Целый вечер с Поппеей… Хуже только сочельник в компании с пьяной миссис Коул".

— Что-то не так? — поинтересовалась молодая волшебница.

— Просто очень рад. Чувствую, замечательно проведу время…

— Том! У меня идея! — к ним подбежала Карина. Бросила хмурый взгляд на Поппею, получила в ответ такой же и потащила мальчика в сторону. — Давай, раз теперь уже можно, сходим вдвоем на Астрономическую башню. Там такой вид открывается… Особенно вечером, когда темнеет. Если небо чистое, отлично видны звезды.

"Не удивительно, башню для таких целей и строили", — он с сочувствием посмотрел на блондинку. — "Один, пожалуйста, а с девчонкой… Скучно, ведь".

Мальчик решил отмолчаться, вдруг передумает, забудет, самой вдруг резко перехочется.

"На звезды смотреть. За кого она меня принимает?.. Над чем синий свет тысячу раз, как сеял… Ну, разумеется".

Не говоря ни слова, Том стремительно бросился бежать, оставив ведьму удивленно смотреть ему в след. Вверх по лестнице, громко стуча подошвами ботинок по каменным ступеням. Холод уверенно залез под одежду, обжигая тело. Выскочил на площадку, щурясь от яркого солнца. Огляделся и понял, что он здесь не один. Всмотревшись вперед, Том среди прыгающих перед глазами бликов с трудом разглядел темный силуэт, уверенным шагом приближающийся к нему.

Поделиться:
Популярные книги

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста