Наследник. Книга третья
Шрифт:
Сразу лезть в город не стали, затаились неподалёку и стали кого-нибудь ждать, чтобы как следует расспросить. Это уже не деревня, а город, наверняка здесь имеются демуры, хотелось бы узнать, сколько их.
Долго ждать не пришлось, вскоре из города в нашу сторону направился небольшой караван из трёх повозок, везли какие-то бочонки. Мои воины просто перекрыли им дорогу, взяв лошадей под уздцы, после чего повели их в нашу сторону. Люди, а это были два мужика, женщина, мальчик и девочка, даже слова против не сказали, только разом с перепугу побледнели. Беседовать с задержанными
— Бояться меня не нужно, — тут же сообщил я, больше не взрослым, а детям. — Если не будете делать глупости, то ничего вам не грозит.
— Господин, мы просто везём рыбу, — сообщила мне бойкая женщина. — За нами нет никакой вины.
— Никто вас ни в чём не обвиняет, — усмехнулся я. — Зададим несколько вопросов, посидите тут и всё.
После допроса отпускать их не собираюсь, мало ли чего, вдруг помощь позовут или донесут местной страже про неизвестный отряд рядом с городком. Вот как городишко под свой контроль возьмём, так сразу и отпустим, точнее позволим вернуться в город.
— Сколько в городе демуров? Только не надо врать, — задал я вопрос.
— Двое, один куда-то уехал, уже давно, — сообщила мне женщина.
— Вместе живут?
— То есть как это вместе? — Глаза собеседницы округлились.
— В одном доме или нет? — Поморщился я.
— В одном, в одном, — закивала женщина. — Этот дом даже отсюда видно.
— Славно, — кивнул я. — А правда, что вы вот на таких небольших лодках можете пересечь море?
— Правда, — на этот раз ответил один из мужчин, предварительно переглянувшись со своим товарищем, а скорее даже родственником. Больно они похожи, несмотря на разный возраст.
— Очень хорошо, — кивнул я. — Ну ладно, сидите тихо, за вами присмотрят. Ещё раз повторюсь, не попытаетесь делать глупостей, позже мы вас отпустим.
— Мы прямо сейчас пойдём? — Удивилась Белла. — Не станем ждать ночи?
— Нет, — покачал я головой. — Нечего время тянуть, лодки есть, моряков найдём, сама же видишь их реакцию, похоже, они и сами не прочь отсюда сбежать.
— Волны слишком большие, а я плавать не умею, — нахмурилась девушка.
— Вижу, только и это нам на руку, значит, в море сейчас никого нет, а погода наладится, — ухмыльнулся я. — Так что не переживай.
Как мне удалось узнать, почти весь город занимался рыбным промыслом. Те граждане, которые нам попались, тоже были рыбаками. Они подтвердили, что в море в такую погоду никто не выходит, но скоро она точно наладится, завтра или послезавтра. В общем, мы внаглую выехали на дорогу и направились в город, совсем не скрываясь. Забавно, но даже на воротах стража не спросила, кто я такой и куда еду, ещё и поклон отбили, непуганые идиоты. Хотя у меня же были призванные воины, ещё и личи, наверное, как обычно приняли за демура, который прибыл в этот город по каким-то надобностям.
Найти дом, где обитали мои «собратья», труда не составило, их даже известили о моём прибытии. Вот эти ребята были насторожены и смотрели на меня с подозрением, но никаких агрессивных действий не предпринимали. Ровно до
Правда, силы были слишком неравные, у меня семь личей, а они тоже не собирались просто стоять. Мне даже не пришлось использовать посох, без него обоих убили. На этот раз я не стал увеличивать количество личей в своём отряде, они мне уже не нужны. Кстати, призванные воины тут были, они даже попытались вступить в бой, но погибли, не сумев нанести нам никакого урона. Обычные стражники просто разбежались, а теперь начали стягиваться обратно. Из большого дома, где жили демуры, выкатился толстячок с угодливый улыбкой.
— Какие у господина будут приказания? — Спросил он, преданно глядя на меня.
— Теперь я тут главный, — сообщил я ему, голос при этом специально не понижал, чтобы это услышали все. — Хочу, чтобы сюда привели всех хороших рыбаков, которые умеют управлять лодками в открытом море. Приведи их ко мне, только поживее.
— Надо поставить на стены нормальную охрану, — обратилась ко мне Белла. — Сейчас она не совсем хорошая, вон как быстро нам служить стали.
— Аил, в город никто не должен войти и никто отсюда не должен выйти. Иди, расставь своих подчинённых, — приказал я.
— Повелитель, некоторым Вашим слугам пора есть, — сообщил мне вампир.
— Потерпите, позже решим этот вопрос, — вздохнул я.
Глава 25
В городке мы просидели не один день, а целых пять. Случилось это не из-за того, что не могли найти рыбаков, способных выйти в открытое море, а из-за непрекращающегося шторма. Желающих убраться из этого города было много, особенно из тех самых рыбаков. Олват умудрился растрепать всем, что никакой я не демур и сам являюсь их злейшим врагом, поэтому и пытаюсь удрать туда, где безопаснее.
После такой новости люди стали относиться ко мне с меньшей опаской, а потом один вообще набрался храбрости и попросил, чтобы я позволил ему забрать свою семью. Отказывать не стал, только сразу предупредил, что со мной им не по пути, доберёмся до материка и сразу расстанемся, дальше они сами будут свою судьбу устраивать. После такой новости желающих перебраться на чужие берега стало гораздо больше. Здесь только местная стража чувствовала себя неплохо, но эти ребята боялись открыть рот, хоть и знали, что к демурам я не имею никакого отношения.
В первую же ночь эти скоты вообще хотели меня убить, но их затея не удалась, зато теперь не нужно искать людей, которых можно пустить на корм вампирам. Жестоко, конечно, так поступать, но они сами выпросили такое к себе отношение, поздно жаловаться. Пусть спасибо скажут, что не стал их семьи трогать.
Свой приказ пришлось немного подкорректировать, теперь в город людей пускали, а вот из него не выпускали. Пара стражников пыталась удрать, но тоже попались на зуб вампирам, после чего желающие совершить глупость больше не находились.