Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наследник. Поход по зову крови
Шрифт:

Сидящий на носу лодки человек со спутанными светлыми волосами поднял голову и произнес:

– А нам не надо. Мы как раз оттуда, причем меньше чем за двое суток. А ты что открыл пасть, скотина? Мигом метнулся к начальнику порта, чтобы тот вызвал Каспиуса Бреннана.

Стражник выплюнул зубочистку. Если бы это видел знающий его человек, то он сказал бы, что этого скота проняло до глубины души.

– А ты кто такой? – наконец произнес он.

– Я Ариолан Бэйл, младший магистр Школы Пятого окна. Я могу и поподробнее объяснить, кто я такой, но, надеюсь, кто такой Каспиус

Бреннан, тебе объяснять не придется?

– Это он тебе зубы заговаривает, – подсказал второй стражник. – Мы сейчас патруль вызовем. Если они, конечно, не внесут пошлину. Нам… – И он довольно мерзко захихикал.

Шлюпка причалила. Ариолан Бэйл вскарабкался на пристань и с ходу хлестнул стражника по морде:

– Это я тебе так зубы заговариваю, скотина! Марш, пока хоть какие-то остались!

– Да ты… – начал было тот, но возникший на пристани вторым Себастьян молча приложил того в челюсть.

Избиение в общем-то ни в чем не повинного стражника ничего не меняло. Но Ариолан Бэйл, кажется, впервые посмотрел на Себастьяна со смутным уважением. Впрочем, у мастера Бэйла была великолепная интуиция. Вот уже двое суток он знал, что с этим высоким пареньком, в чьих угловатых движениях медленно, но верно расцветает резкость и отточенная плавность настоящего хищника, – вот с ним придется договариваться. С ним есть что делить, с ним будет что завоевывать. Если, конечно, он сумеет доказать свою невиновность.

– Надеюсь, ты понял, что нам нужен Бреннан.

Стражник выплюнул те самые зубы, о которых так много говорилось выше, и, даже не попытавшись обнажить саблю и все так же полулежа на громадных тесаных брусьях, промычал:

– Какой Бре… н-нан?

– Нам, собственно, любой подойдет, – сказал Ариолан Бэйл. – И сэр Каспиус Бреннан-младший, мой любимый директор и наставник. И сэр Каспиус Бреннан-старший, герцог Корнельский, лорд-наместник провинции Сеймор.

– Ы-ы-ы…

– Впрочем, нас устроит и экипаж, на котором можно добраться до его особняка. Я знаю, что в порту всегда есть дежурный.

В дальнейшие прения вступать никто не стал. Очень скоро экипаж, в котором сидели девять горе-мореплавателей, остановился у портика дворца герцога Корнельского, украшенного фронтоном с фигурами легендарных создателей нынешнего мира: Мелькуинна, Илу-Марта, Маннитов… Дворец широко разбросал свои крылья, обняв добрую треть центральной площади города. Студенты Школы Пятого окна, брешаки, Жи-Ру, наконец, Себастьян один за другим ступили на массивные ступени лестницы, ведущей к гигантским дубовым дверям, на которых был грубо, зримо вырезан мифический лик пророка Мелькуинна.

Уже через четверть часа, не испытывая нежданных гостей ожиданием, Каспиус Бреннан-старший принял их в своем огромном кабинете.

Владетель Корнельский, лорд-наместник королевской провинции Сеймор, долго рассматривал потрепанных мореплавателей и наконец произнес:

– Я вижу, у вас крупные неприятности. Рассказывайте.

– Я, ваша светлость… – ввинтился было несносный Ржига, но герцог остановил его нетерпеливым щелчком пальцев и, кивнув на мастера Бэйла, приказал:

– Говори ты. Я так понимаю, что вы

сюда прибыли отнюдь не на корабле, который ты зафрахтовал… Ну а раз так, то ты и изволь объяснить.

– Барон Армин убит!

– Так. Дальше.

– Сделал это не кто иной, как боевой терциарий ордена Рамоникейя! Они все-таки доплыли сюда!

– Так, – механически повторил Бреннан.

По мере того как Ариолан Бэйл излагал чудовищные подробности, приведшие к столь жалкому положению недавних пассажиров «Летучего», владетель Корнельский хмурился все больше и подергивал правым плечом. А когда он услышал о незавидной участи всего экипажа, то хватил мощным кулаком по столешнице так, что с нее, хлопая страницами и чихая пылью, полетели лежалые тома судебных, религиозных, охотничьих кодексов:

– Отродье Омута!

– Да, без них не обошлось… – пробормотал молчавший все это время Себастьян.

– Что ты хочешь этим сказать? – вскинул на него глаза герцог Корнельский.

– Только то, что этой трагедией мы обязаны не одному Магру Чужаку и его подручным. Были и другие. Я даже не о том, что один из наших освободил кемметери и, судя по всему, подсыпал сонное снадобье в еду и питье. В этом уже успели обвинить меня, как вы слышали, ваша светлость… Я о другом.

– О чем?

– О чудовищных тварях, которые стали попадаться на побережье, на островах, а завтра, быть может, проникнут и в города. Вам наверняка уже докладывали и о подобных слухах, и о чем-то посущественнее, – сказал Себастьян. – Их ведь уже многие видели…

– Не уводи нас в сторону! – прервал его Ариолан Бэйл. – Лично меня куда больше интересует судьба Аннабели. А также имя того, кто нас предал. Для того мы и пришли к вам, господин герцог. Чтобы вы рассудили.

Владетель Корнельский, огромный, бледный, поднялся за столом. Он вперил куда-то в потолок задумчивый взгляд и произнес:

– Нужно провести дознание. Это дело небыстрое. Мне кажется, что сейчас нельзя тратить на это время.

– Вы имеете в виду, что еще можно устроить погоню? Что они еще где-то здесь, в территориальных водах?

– Да. Поднять особую поисковую эскадру, которая прочешет воды вдоль побережья.

Ариолан Бэйл, Жи-Ру и даже Ржига одновременно покачали головами. Повар покойного барона Армина произнес:

– Мы же все прекрасно понимаем, ваша светлость, что это не так.

– Что ты имеешь в виду, правитель поварешек? – резко спросил тот. – Только не вздумай пересказывать мне идиотские сплетни, которые, плюя на Иерархию знаний, распространяют отдельные мореходы! Или ты нагло возьмешься подавать советы – мне?

– Это я сейчас поварешка, как вы изволили выразиться. А раньше двадцать лет ходил и на торговых судах, и на военных. И заплывать доводилось далеко, очень далеко, ваша светлость. Я уверен, что этот кемметери, получив корабль, уйдет в океан. Запасов продовольствия и питьевой воды на корабле хватит месяца на три, наверно! Это если считать на тридцать человек, как было… А тем, кто остался на корабле, – так и на год.

– Хромает у тебя счет-то. Значит, вы настаиваете на дознании и суде? И ты, Ариолан? И вы все?

Поделиться:
Популярные книги

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон