Наследник
Шрифт:
Не прекращая ощупывать окрестности, я постарался снова поймать ускользающую мысль. Почему-то казалось, что я не успел додумать нечто важное, нечто, что могло натолкнуть на верный путь. Но мысль безвозвратно ушла.
Зная, что чем больше сейчас буду думать, тем дальше уйду от необходимого результата, я, не без сожаления, переключился на окружающую действительность.
Странно, сколько в детстве я проводил времени в лесу, но никогда не обращал внимания насколько он красив. Никогда не обращал внимания на запахи наполняющие лес, на звуки, на краски. Я замер, до глубины души пораженный этим открытием. Как зачарованный, я наблюдал
Желание было таким сильным, что я с трудом усидел на месте. Это не укрылось от пристального внимания Лилит. Встревожено похлопав меня по руке, она едва слышно прошептала:
— Ты чего?
Глупо улыбаясь во всю ширь, я обвел рукой лес:
— Красиво-то как!
Лилит сначала нахмурилась, а, поняв, что я хотел сказать, сердито сверкнула глазами и покрутила пальцем у виска.
Не обижаясь, я сделал несколько глубоких вдохов, стараясь растворить в себе как можно больше этого пьянящего благолепия.
Большего я не успел. В душе тренькнул звоночек приближающейся опасности, и вслед за ним полоска сканера ослепительно полыхнула два раза. Отбрасывая чудесное наваждение, я моментально собрался и сделал знак Лилит.
Упыри приближались. Как и предсказала мавка — двое.
Глава 29
Разбрасывая мириады ослепительно блеснувших в лучах солнца брызг, упыри выпрыгнули из воды, и замерли, настороженно принюхиваясь. Я едва сдержал подкативший к горлу комок тошноты. От каждого движения упырей, слизь обильно покрывавшая буро-зеленую кожу, шла волнами, подрагивала, словно живущая собственной жизнью. Круглые выпученные глаза, немигающе смотрели по сторонам. Они и вправду напоминали жаб переростков, вот только, если можно представить жабу с акульим оскалом.
Наблюдая за упырями, я краем глаза заметил, как подобралась Лилит. Сердце ласточкой затрепетало в предчувствии схватки. Рука, уже привычно, начала подниматься вверх, меж растопыренными пальцами скользнули голубоватые змейки. Я задержал дыхание. Еще миг, и…
Три бурых тела разорвали зеркальную гладь ручья и присоединились к стоящим на берегу.
— Дерьмо! — Шепотом простонала Лилит. — Опять ты одного прошляпил!
Я пожал плечами, крыть, как говориться было нечем. Хотя, даже если бы я их вовремя засек — что толку-то?
Тем временем, один из упырей разглядел лежащий в траве неподалеку, труп. Издав неприятный звук — что-то общее между бульканьем и кваканьем — он указал остальным в сторону своей находки. С удивительной для таких кривых ножек прытью, упыри бросились к мертвому товарищу.
— Сейчас начнется! Всю округу на уши поднимут… — Снова простонала Лилит, закатывая глаза. — Эх, была, не была!
Не отрывая взгляда от упырей, она, неожиданно сильно, притянула меня к себе и горячо зашептала, почти касаясь моего уха губами.
— Слушай внимательно! Придется
— Удерживать тишину? — Переспросил я не понимая, что она имела в виду.
Но Лилит вместо ответа быстро пробормотала несколько неразборчивых слов, и звонко хлопнула в ладоши. Хлопок был последним звуком достигшим моих ушей. В следующий миг воцарилась звенящая тишина. Удивленно глянув на Лилит, я успел увидеть открывающийся в неслышных проклятиях рот прежде, чем увесистый пинок выбросил меня из кустов.
Разбираться в произошедшем времени не было. Упруго вскакивая на ноги, я посмотрел в сторону пятерки упырей. Ошарашенные не меньше моего, упыри удивленно крутили круглыми головами, пытаясь пробулькать хоть звук.
Набрав полную грудь воздуха, я истошно заорал, не слыша своего крика, и ударил сразу с двух рук. Извилистые молнии послушно метнулись вперед, но, не достав до целей каких-то пару сантиметров, ударили в землю. Взрыва я не услышал. Абсолютно беззвучно в воздух взметнулись комья глинистой земли, сухие сучья и прочий мусор обильно укрывавший лесную почву. Упырей разбросало в разные стороны, как метко брошенный шар кегли. Не давая противнику опомниться, я выцелил одного и, умоляя небо, что бы на этот раз все получилось, ударил снова.
Молнии хищно вгрызлись в упавшее тело. Рот упыря широко распахнулся. По-прежнему ничего не слыша, я ощутил этот полный непереносимой боли крик. Потом корчащееся тело охватили жадные языки пламени, милосердно скрыв перекошенную от боли морду.
Уловив краем глаза какое-то движение, я молниеносно развернулся. Вовремя. Мощно оттолкнувшись от земли задними лапами, ощерившись в жутком оскале, на меня летел следующий упырь. Скрюченные пальцы, на вытянутых вперед руках, блеснули изогнутыми когтями. Не думая, уже почти рефлекторно, я вскинул руку. Коротко полыхнула электрическая дуга, и охваченный огнем комок плоти тяжело ударил меня в грудь, опалив ресницы и брови.
Не устояв на ногах от толчка, я опрокинулся навзничь, кувыркнулся через голову и поспешно вскочил, выставив перед собой чуть подрагивающие от напряжения руки.
Оставшиеся трое упырей не спешили повторить подвиг товарища. Низко припав к земле, они внимательно следили за каждым движением. Помня наказ Лилит не тянуть, я ударил в ближайшего ко мне. За мгновение до этого, упырь, выгнувшись кошкой, неожиданно высоко подпрыгнул и приземлился ощутимо левее. Молнии яростно взрыли землю, не причинив ему никакого вреда. Лягушачья морда расплылась в злорадной ухмылке.
Второй раз ударить я не успел. Троица упырей, не сговариваясь, бросилась в атаку. Пока я терял драгоценные мгновения, решая, кто из них представляет большую опасность, двое мертвой хваткой вцепились в руки лишая возможности защищаться. Третий, тот самый, по которому я промахнулся, широко раскрыл пасть, и, подпрыгнув, попытался впиться в горло.
Дернувшись изо всех сил, я в последний момент сумел прикрыть горло плечом. Челюсти упыря по-бультерьерьи схлопнулись. Плечо ожгло острой болью. Рукав рубашки, не выдержав, треснул, и упырь свалился на землю. Дождавшись когда он, обозленный промахом, вскочит, я резко ударил ногой. Как на тренировке. Носок ботинка угодил точнехонько в подбородок, ломая хрупкие кости и отбрасывая ослепленного болью упыря в сторону.