Наследник
Шрифт:
Все трое дружно повернулись и пошли к двери. Стерко не сомневался, что Лэри не изменит официального тона своего напутствия и вряд ли снизойдет до теплого прощания. Стерко пропустил вперед женщину и руада и уже собрался покинуть кабинет босса, когда за его спиной прозвучало:
— Стерко, задержись на пару слов!
Стерко осторожно прикрыл дверь и повернулся к Лэри с некоторой опаской, слишком явно звучал металл в голосе сурового начальника.
— Да, майр? — покорно отозвался Стерко.
Лэри сложил руки на груди и издалека, не делая ни
— Я не собираюсь оказывать давление на твое, как ты вчера выразился, «субъективное восприятие», но позволь сделать тебе выговор! Как бы ни относился ты к прочим обитателям мироздания, их физиологические особенности не есть основание для насмешек и оскорблений!
Стерко согласно кивнул.
— Это касается всех руадов вообще, — добавил Лэри. — А вот то, что касается Л'Шасса в частности… Здесь он носит свою странную накидку, потому что ему так удобно, и к тому же накидка скрывает его увечье. У Л'Шасса нет крыльев, Стерко…
Стерко почувствовал, как краска стыда заливает его щеки.
Представитель крылатой расы — и без крыльев. Прочим это может быть безразлично, но руад должен был, видимо, горько страдать от своей неполноценности.
— У этого парня тяжелая доля, Стерко. Дома он потерял, все, что имел, я уже говорил тебе об этом. А пробираясь к нам через шахту Лифта, он не смог обойти последний кордон руадов, — продолжил Лэри. — Серьезно израненный, он попал в фильтр одного из наших приемных тоннелей. Его перемолотило, он переломал все кости и потерял крыло. Второе ему ампутировали уже в клинике. Если пересчитать его возраст на наш, Стерко, ему не больше тридцати, а когда это с ним случилось, он был совсем молод…
— Хватит, Лэри! Я понимаю, что получилось некрасиво… Он ничего не сказал мне, ты тоже промолчал… Откуда мне было знать?
— Не обязательно знать! — отрезал Лэри так же сурово, как и начал. — Достаточно просто уважать того, кто рядом с тобой!
— Хорошо, я извинюсь перед руадом, — угрюмо согласился Стерко.
Лэри замолчал и отвернулся.
— Что-нибудь еще, Лэри?
— Торопишься? — усмехнулся тот.
— Надо проследить за их сборами. Женщина и соберется, и оденется, как положено. А вот Л'Шасса надо бы проконтролировать…
— Не волнуйся, маршрут и тонкости человеческого быта ему давно знакомы, — произнес Лэри. — Ты мне лучше вот что скажи: звонил он тебе?
Стерко насторожился.
— Кто?
— Не прикидывайся! — со злостью вскрикнул Лэри.
— Не звонил, — уверенно соврал Стерко.
— Зато он звонил мне, — проговорил Лэри и взглянул на Стерко, изучая его реакцию.
— Тебе?.. — опешил Стерко. — Но зачем?
— Вроде бы и незачем… Просто предложил мне проститься с тобой сегодня. Проститься как следует и… навсегда… — глухо пробормотал Лэри.
— Глупости! — фыркнул Стерко. — Он просто издевается. Лично я умирать не тороплюсь. Особенно после того, что между нами вчера было… Мне приятно, что ты за меня волнуешься, но не надо преувеличивать. Все будет хорошо.
— А если обстоятельства помешают? — грустно улыбнулся Лэри.
— Тогда я принесу тебе его голову. Устраивает?
Лэри вздрогнул.
— Что ты? — испугался Стерко.
— Просто наш общий друг Миорк обещал поступить так с тобой. То есть прислать мне твою голову, — пояснил Лэри. — Конечно, покоя мне после таких обещаний не будет, но я постараюсь не мешать тебе пустыми советами. И попробую за ту пару месяцев, что тебя не будет дома, найти твоих детей.
Стерко кивнул и протянул руку другу.
Лэри с готовностью шагнул к Стерко и заключил его в объятия, гораздо более нежные, чем следовало при прощании начальника и подчиненного. Прикрыв глаза, Стерко прильнул к его плечу, стараясь запомнить покрепче это удивительное ощущение окутывающей теплоты и надежности.
— Мне пора, Лэри, — проговорил Стерко со вздохом.
— Если мы засечем проникновение к вам кого-нибудь из Пограничья, я непременно дам тебе знать, и тогда придется форсировать события. А если будет необходимость, свяжись через агента службы надзора или пришли кого-нибудь из напарников, — назидательно сказал Лэри, отстраняя Стерко.
— Не учи профессионала!
— Ох, простите, защитник! — засмеялся Лэри, но ни ему, ни Стерко не было весело.
Друзья расцепили руки, и под теплым золотым взглядом рыжеволосого хаварра, Стерко удалился из кабинета.
Часть II. НАСЛЕДНИК
Глава 1. Скандалист
Игорь стоял в нескольких метрах от входа в ресторан и прикидывал, пропустят его на этот раз или нет. Всякий увидит, что перед ним не взрослый, а сопливый тинэйджер. А почему бы и не пропустить? Ведь пить он не собирается. Вот только убедиться бы, здесь его братец, или он сменил свой любимый ресторанчик.
Андрей и раньше имел обыкновение пропадать на несколько дней. У него даже была снята квартирка, где он мог ночевать с кем хотел и когда хотел. И Игорь знал, что после брат все равно заглянет в родной дом, даст подзатыльник, ленивый двусмысленный совет и несколько купюр на жизнь. А потом снова поедет делать дело и расслабляться после него.
Компания, в которой Андрей крутился уже третий год, внушала Игорю подозрение и брезгливость. Несколько молодых мужчин, не умевших ни ступить, ни молвить, разделив обязанности, заправляли небольшим ночным казино в центре. Конечно, у казино были свои, незаметные глазу хозяева, выставившие вместо себя подставных. В случае каких-либо неприятностей с законом, с конкурентами или со старшей крышей, парней скорее всего сдали бы тепленькими. Этого Игорь боялся больше всего. Но брат не слушал его, высмеивал страхи Игоря и никак не хотел отлипнуть от сравнительно легких и немаленьких денег.