Наследник
Шрифт:
Стерко пытался собрать мысли и выбрать из множества заманчивых путей один, наиболее пригодный.
— Ну и чем же это осложняет нашу задачу? Признаться, защитник, я не совсем понимаю, — прошелестел руад.
— Не разочаровывай меня, приятель! — рявкнул Стерко. — У меня была поначалу мысль, не торопясь, терпеливо завлечь Качурина к нам, доставить его к Лэри хоть немного подготовленным к тому, что его ждет, с тем, чтобы Лэри потом смог его использовать в работе с другим наследником. Но если мы имеем дело с живым проникающим полем, нам придется резко изменить тактику.
— Силу? — фыркнула Йолли и, отвернувшись, покачала головой. Нагрянем к Качуриным домой, закатаем их в ковры и вывезем в метро поездом в двадцать три сорок? Стерко, у вас с головой все в порядке?
Но Стерко было уже не сбить с толку хамством.
— Помолчите! — приказал он. — Я буду сам принимать решения о дальнейших действиях.
Зазвонил телефон.
Стерко торопливо защелкнул обратно браслет, ощутил плотное прилегание тяжелых пластин и потянулся к аппарату.
— Наш квартирный хозяин, не иначе… — проворчал Стерко и снял трубку.
— Слушаю…
— Приветствую тебя, мой доблестный защитник, — ответил ему голос Миорка. — Как поживаешь?
— Неплохо, — сдержанно ответил Стерко. Рядом были его напарники, и Стерко заволновался, достаточно ли спокойно звучит его голос. Миорк за два месяца ни разу не побеспокоил Стерко. Видимо, давал срок разобраться в ситуации.
— Ты можешь разговаривать со мной открыто? — поинтересовался Миорк.
— Увы, нет, — отозвался Стерко, наблюдая за напарниками.
— Что ж, тогда тебе придется выслушать все, что я тебе скажу. Слушай внимательно и запоминай хорошенько. От этого будет зависеть многое, в том числе жизнь твоих щенков. Они, кстати, еще живы, но, может быть, жалеют об этом. Итак, ты слушаешь?
— Да, конечно, — Стерко переложил трубку к другому уху. — Очень внимательно слушаю…
— Браво, защитник, какое послушание! — восхитился посвященный. Давай к делу. Я догадываюсь, какой план действий предложил тебе твой босс, но я думаю, ты уяснил, что мой братец-человек должен поскорее поступить в мое распоряжении. Сроки я небе не устанавливаю, знай лишь только, что чем быстрее ты справишься с заданием, тем больше шансов останется у твоих детей. И не надейся, кстати, что майр Лэри отыщет их… Итак, ты должен забрать Качурина ко мне в Пограничье. Там есть такое симпатичное местечко Долина Ветров. Знаешь?
— Знаю, — согласился Стерко, и мурашки побежали у него по спине. Бывал он в том симпатичном местечке и, покидая его, зарекся возвращаться.
— В этой самой Долине Ветров я тебя встречу и, кто знает, возможно, твои труды будут вознаграждены… Есть вопросы?
— Нет.
— Похвально. Не хочется снова стращать тебя, доблестный хаварр, но предупреждаю, что игры со мной кончаются обычно плохо. Уяснил?
— Да, — вздохнул Стерко.
Он опустил трубку на аппарат и взглянул на своих напарников.
Они не продемонстрировали никакого интереса к телефонному звонку.
— Значит, так, ребята… — начал Стерко, и они оба повернулись к нему. — Я начинаю действовать. Вы оба мне больше не нужны и можете прямо сейчас возвращаться в департамент.
Руад
— Это против правил, защитник. План разработан в расчете на нас троих, и мы не можем оставить вас одного!
— Вы помогли мне проработать детали, но больше вы мне не нужны. Лэри уломал меня воспользоваться вашей помощью, но есть черта, за которой вы становитесь обузой, ребята! Не потому, что вы растяпы и новички. Я убедился, что кое-что вы можете. Просто я — одиночка, я это вам уже говорил. Дальше мне будет легче одному, — отрезал Стерко. — Ну а если ваша совесть почему-то неспокойна, вернитесь в департамент и нажалуйтесь Лэри, что я избавился от вас. Валите все на меня, а с Лэри я потом сам разберусь!
— Да майр Лэри с нас головы снимет, — огорчился руад.
— А меня лично волнует совсем другое, — подала голос Йолли. — Что вы такое задумали, Стерко?
— Нечто совсем несложное, — пояснил Стерко. — Надеюсь, что завтра Андрей Качурин будет дома и желательно в непосредственной близости от большого зеркала…
— Что?! — женщина вскрикнула и подалась вперед. — Зеркало? Вы что, защитник, ума лишились?!
— Я бы все-таки попросил немного соблюдать кое-какие приличия! усмехнулся Стерко.
— Да к черту приличия! Что вы такое затеваете?! — щеки женщины вдруг ярко вспыхнули.
— В самом деле, Стерко, майр Лэри ни слова не говорил о Пограничье! — подтвердил руад.
— Лэри, мне помнится, говорил о том, что я свободен в средствах! И мне совершенно все равно, что вы об этом думаете! — Стерко даже улыбнулся от удовольствия. Почему-то ему очень нравилось подрубать на корню их протесты. — Итак, ребята, вы свободны.
Йолли медленно покачала головой.
— В чем дело, Йолли? — нахмурился Стерко.
— Я бывала в Пограничье, хотя и не так много раз. Майр Лэри ненадолго брал меня с собой, чтобы я получила хотя бы общее понятие об этом месте, и я знаю теперь, каково там находиться человеку. Если ваш «привод силой» будет заключаться в пути через Пограничье, этот парень погибнет, потому что окунуться в туман Пограничья для него будет немногим легче, чем мне. Ну а если на пути его перехватит хаварр-наследник, погибнете вы, Стерко, а врагов наших станет на одного больше…
— Все не так страшно, Йолли, как тебе кажется. Я много-много лет назад перестал считать свои визиты в Пограничье, поэтому не тебе меня отговаривать.
Она напряженно молчала, сверля Стерко взглядом.
— В чем все-таки дело? — уточнил Стерко.
— Я не вижу логики в ваших действиях, защитник! Все можно сделать проще и безопаснее. Вы что, из той породы индивидуумов, которые сами себе создают трудности и преодолевают их? — с горечью поинтересовалась Йолли.
— Почему ты за меня так беспокоишься? — удивился Стерко ее горячности.
— У вас мания величия, защитник. На вас мне наплевать! — прошипела женщина. — Но я не хотела бы участвовать в деле, которое достаточно плохо начинается, а значит вряд ли хорошо закончится! О чем вы думаете, Стерко? Похоже, что не о жизни Качурина и не об успехе майра Лэри… Так о чем?