Наследник
Шрифт:
Матей остановил строй лишь пред напрягшимися королевскими гвардейцами. Кирасиры слаженно громыхнули подкованными каблуками по мостовой и застыли железными статуями.
Я хлопнул впередистоящего воина по плечу и тот заученно шагнул вперед и в сторону, открывая мне выход из строя. Представившись командиру поста, я отпустил своих бойцов и прошел мимо уважительно поклонившихся гвардейцев.
На входе в сам дворец слуги приняли мою шубу и шапку, которую я тут же заменил беретом с вызывающе торчащим пером какой-то южной птицы. Еще один пост осмотрел меня на наличие запрещенного
Ну, я вам говорил: «вампирский» викторианский сюртук среди разноцветных шосс, сюрко и пурпуэнов. Не удивлюсь, что сейчас кто-то из этих столичных снобов вспомнит байку, которая гуляла про меня несколько кругов назад.
Мол, этот, живущий рядом с тилинкитами где-то на северном побережье, неотесанный варварский баронет, убивает и жрет своих врагов. Горы черепов, сложенные повсюду на землях этого чудовища, тому доказательство, хе-хе-хе.
А может и не вспомнят. Делать им нечего, запоминать какого-то баронетишку из Позадрищенска. Хотя… Аристократы, у которых в голове побольше ума и поменьше снобизма, могут вспомнить, чьи же диковинные товары все больше насыщают рынок королевства.
Абсолютно не сдерживаясь, я открыто ухмыльнулся глазеющим на меня аристократам, положил левую руку на рукоять вакидзаси и пошел в сторону виднеющегося впереди огромного зала.
Полностью «прикинуться ветошью» у меня все равно не получится. Из-за своей комплекции я слишком выделяюсь среди всех присутствующих. Надо осмотреться и найти графа Эмери.
Он мне расскажет, что будет происходить дальше и, наверное, познакомит, наконец, со своей племянницей. Ни королевской четы, ни послов пока не видно. Аристократы по одному, парами и целыми группами перемещаются по помещениям дворца и общаются между собой. Пойду и я.
Слава Предкам, мне не пришлось совсем уж становиться «слоном в зоопарке». Многие аристократы, которые знали меня по военной кампании в Пустынных землях, охотно подходили поздороваться и пообщаться накоротке.
Правда, подходили только хетские аристократы. Дворяне из соседнего вранского графства лишь со стороны одаривали меня ненавидящими взглядами. Не выношу таких придурков! Сами задумали против меня гадость, сами облажались, а виноват конечно же я. Ну, не уроды ли?!
Я походил по тронному залу, это был именно он. Огромный! С одного края, под охраной пары гвардейцев, — большие двери со стороны входа во дворец. С другой — возвышение, на котором стоят два трона для Их Королевских Величеств: один — побольше, другой — поменьше.
За тронным возвышением была вторая дверь, гораздо меньшего размера, чем первая. И, конечно, тоже под охраной. Туда я не пойду, это, наверняка, не для гостей проход.
Получается, если стоять спиной к большим входным дверям, то прямо перед тобой, через обширный зал, находится тронное возвышение. Справа во всю стену идут многочисленные окна, освещающие помещение в дневное время.
По левую руку, от начала и до середины стены, поднимается лестница на второй этаж. С частыми площадками, на которых тоже стоят по одному гвардейцу. А что это за неприметные окошечки?
В
Все, вроде больше ничего интересного. Закончив осмотр зала, я поднялся на второй этаж. Там, вдоль длинного, освещенного свечами коридора, находилась целая вереница комнат. И двери в них были открыты.
Я с интересом прогулялся по коридору, спокойно осматривая комнаты. Что сказать? Красиво обставленные, с каминами, стульями и широкими… Как же такая мебель называется? Не диван, но и не лавка.
Можно удобно расположиться сидя трем или четырем человекам. А можно и прилечь, хе-хе. Миленько. Я бы назвал это комнатами отдыха. Натанцевался на первом этаже и, пожалуйста, веди даму на второй этаж. У камина посидеть, ага.
Когда я уже заканчивал осмотр, мне повезло. В одной из последних комнат я наконец наткнулся на графа Эмери тер Хетск. Он беседовал в компании знакомых мне баронетов: своего советника Савы Пирота и королевского чиновника Элизио Бофремона.
Кстати, пока оба аристократа не давали повода плохо о них думать. Интересно, двоюродный племянник Савы пожаловался ему, что я ему вчера люлей навешал? Думаю, навряд ли, уж больно Вито выглядел гадко в той ситуации. А мне стоит подумать, рассказывать ли дяде про произошедшее.
— Ваше сиятельство, — я склонился в изысканном придворном поклоне (спасибо тебе, Меидин, за науку).
Глава 31
— Ваше Сиятельство, — я склонился в изысканном придворном поклоне (спасибо тебе, Меидин, за науку).
— О, мой мальчик! Наконец ты нашел меня, — граф окинул меня деланно укоризненным взглядом. — А ты не очень спешил.
— Достопочтенные, — я слегка склонил голову перед собеседниками графа и снова переключил все внимание на Эмери.
— Как можно, Ваше Сиятельство! — всплеснул я руками. — Я прибыл в указанное вами время и тут же бросился вас искать. И вот, собственно…
— Бросился! — Эмери тер Хетск скептически на меня посмотрел. — Ты в Пустынных землях перед Его Величеством Рилианом Вторым не бегал, а тут прямо бросился!
Вижу, что Эмери в приподнятом настроении и просто шутит. Еще и на «ты» обращается, что тоже хороший показатель. Я тут же изобразил преданного верноподданного и воскликнул:
— Вы мой граф, Ваше Сиятельство! А кто мне Король Сильваны?!
Несмотря на грубую и неприкрытую лесть, Эмери тер Хетск довольно улыбнулся и с гордостью посмотрел на своих собеседников. Да-а, лесть — страшная штука. Оказывает влияние даже на вполне адекватных людей.
— Господа, не скучайте без нас. Нам с этим молодым человеком надо отойти на некоторое время, — граф поманил меня за собой и вышел из комнаты.
Мы спустились на первый этаж и пошли через целую анфиладу комнат. Это, если смотреть от входа во дворец, надо идти не прямо к тронному залу, а налево. Если бы шел сам, то, наверное, заплутал бы. Но Эмери здесь ориентировался, как рыба в воде.