Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я «перезарядил» закидушку новым мальком, забросил и продолжил рыбалку. Думки и воспоминания вовсе не мешали процессу ловли рыбы, но закидушка больше не ловила, а на удочку я вытягивал окуньков, похожих друг на друга, как близнецы, весом все грамм по двести.

Лишь один порадовал габаритами. По моим прикидкам, должен на полкило потянуть, а то и грамм на восемьсот. В общем, я «тягал» из реки рыбу, а Болдо тихо ее забирал и уносил в сторону, где аккуратно разделывал и готовил.

Я лишь указал ему, как их приготовить надо. Муксуна —

в уху, крупного окунька — в глину и в угли, а двухсотграммовых — на рожна. Командир я или нет? Вот и пусть «шуршат». Не царское это дело — в костре ковыряться, хе-хе.

Оказалось, что Болдо прекрасно готовит. И уха у него получилась замечательная, и запечь рыбку он может мастерски. Глядя на его могучую фигуру, не ожидаешь от него таких талантов.

Больше ждешь умения вражеские головы виртуозно откручивать. Кстати, он при необходимости и это умеет, но за пугающей внешностью на самом деле скрывается простодушный и добрый человек. Совсем не агрессивный. А теперь оказалось, что и повар он классный.

Еще я заметил, как Болдо ловко разделывает рыбу. При всем своем рыбацком опыте должен признаться, что я это делаю хуже. Особенно удивило то, как Болдо разделывает рыбу перед запеканием ее на рожне.

Хитрость потрошения рыбы для рожна «от Болдо» в том, что он сумел вынуть все внутренности, не разрезая живота. Для начала острым кончиком ножа наш «повар» сделал круговой надрез вокруг анального отверстия окуня, чтобы отделить кишки от тела рыбины.

Затем подрезал жабры у головы и, аккуратненько потянув за них, извлек все внутренности. Прополоскав брюшную полость, засыпал в неё немного соли. После приготовленные тушки надел на рожон через анальные отверстия. И даже тут оказалось, что есть свои нюансы. Острие рожна должно упираться в верхнюю челюсть рыбины, чтобы она не соскальзывала.

Да, побольше Болдо умеет, чем я. Я с удовольствием наблюдал за искусными действиями своего кока-кирасира. Он отгреб часть углей от костра и над ними расположил рожны с окуньками, а под угли основного кострища подсунул обмазанного глиной крупного окуня. Над самим костром подвесил котелок с будущей ухой. Что он туда закладывал, кроме муксуна, я не смотрел, буду оценивать, когда готово будет.

— Болдо, а почему ты просто не вспорол окуней, чтобы выпотрошить? Так ведь проще бы было? — поинтересовался я у здоровяка.

— Так будет вкуснее, господин, — прогудел Болдо. — Шкурка у окуня очень крепкая, пойдет за сковородку. Сок и жир рыбы остаются внутри и мясо рыбки тушится в них. Вот увидите, какая вкуснотища будет.

«Век живи — век учись, дураком помрешь», — посмеялся я про себя.

— А вот смотрите, господин, что я на рожны использовал. Это черемуха. Повезло, что рядом оказалась, — видя мой искренний интерес, продолжил Болдо. — Она такой аромат рыбке даст, никакие махаратшские пряности не сравнятся.

— Откуда такие умения, Болдо? — искренне удивился я.

— Это…, — «кавайно» смутился здоровяк. — Отец научил. С малолетства

меня на рыбалку брал.

Болдо забавно засмущался, а я прекратил ловить рыбу, куда ее девать? Болдо к этому времени закончил готовить и я позвал его и Матея к импровизированному столу. Кто-то скажет, что дворянину такое невместно? Пусть идут в ж. у!

Предполагаю, что более-менее нормально мы сможем теперь покушать только вечером. Поэтому сейчас надо воспользоваться моментом и плотно позавтракать.

А все блюда у Болдо получились фантастически вкусными! Подумалось, что для полноценного «Праздника живота», мне только супа из потрошков айки не хватает. Здесь, на Этерре, так косуль называют. Обычные земные косули, только рожек нет. Может, у них семейная жизнь более счастливая, кто знает, хе-хе.

Почему про такой суп подумал? Приготовленное рыбное великолепие напомнило счастливые годы, когда отец возил меня и брата к деду на Ин*, на охоту и рыбалку.

* — Ин — железнодорожная станция и река в Еврейской автономной области.

Вот там, когда охотничья удача нас не оставляла (а без рыбы мы не оставались вообще никогда, вопрос был лишь в количестве), и устраивалось подобное пиршество.

Конечно, речь идет только об отдыхе в землянке на Марамыге*. Если уходили «вытаптывать марь», за несколько суток наматывая многие километры в поиске дичи, ни о какой рыбалке речи быть не могло.

* — Марамыга — залив на реке Урми в Еврейской автономной области.

Под вялый разговор у костра я вспомнил беседу с графом Эмери тер Хетск в один из вечеров после отражения тилинкитов в Пустынных землях. Матей и Болдо видели мое настроение и старались не мешать, больше потихоньку общаясь между собой.

Граф рассказал про решение нашего короля по моему конфликту с графством Везер королевства Рения. Оказывается, королю понравилось, что я смог самостоятельно отбиться и наказать целого ренийского графа в лице его сына.

Король даже написал письмо своему «брату» монарху, где выразил негодование, что его вассал граф тер Везер напал на варнийское баронство, сжег и разграбил там несколько деревень.

Ренийский король незамедлительно прислал ответ, что он примет меры в отношении рода Везер, но не написал какие. В целом, письмо было выдержано в таких смыслах:

— «Мы, монарх Рении, разделяем ваше негодование и обязательно накажем виновного, но о материальной компенсации речи идти не может. Денег нет, но вы держитесь!

А тем более, брат мой, ваш баронет со своей дружиной сжег и частично захватил весь флот графства, разграбил одно из его баронств, а в качестве выкупа за захваченных в плен дворян вытянул и остававшиеся у рода Везер деньги.

Прошу вас, мой венценосный брат, при отправке дипломатических миссий, этого баронета в состав представительства ни в коем случае больше не включать, так как он и в моей столице хулиганил.

Поделиться:
Популярные книги

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Оружие победы

Грабин Василий Гаврилович
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Оружие победы