Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Приехал откуда-то. — ответил первый. — Не знаю, сколько хозяин ему приплачивает, но главный зал в той таверне по вечерам бывает битком…

Остановившись, я посмотрел вслед удаляющимся горожанам.

"Незнакомец, недавно прибывший в город, распевает песни на незнакомых языках… — я мысленно улыбнулся. — Едва ли это совпадение!"

Двинувшись дальше, я зашёл в первую же прилично выглядящую таверну.

— Доброго дня. — приветствовал я хозяина за длинной стойкой. — Это у вас по вечерам поёт тот менестрель, что недавно прибыл в город? Мне бы хотелось…

— Нет,

не здесь. — проворчал бородатый хозяин. — Хочешь послушать — топай в "Белый свиток", это дальше по улице и потом налево, до перекрёстка. Но когда поймёшь, что песни не по карману — возвращайся. Есть неплохая комната, и всего лишь за две монеты…

— Благодарю. — развернувшись, я распахнул дверные створки и вышел на улицу.

"Белый свиток, говоришь?"

Ситуация несколько осложнялась тем, что денег у меня с собой практически не было — лишь несколько серебряных орбов, завалявшихся в карманах старой одежды. На пару дней жизни этого хватит, но вот потом…

Нужное заведение я отыскал достаточно быстро — им оказалось симпатичное здание в три этажа, стены которого были выкрашены в белый цвет. Над входом поднимался широкий козырёк, а изнутри доносились звуки какого-то струнного инструмента. С правой стороны от навеса красовалась фигурная вывеска, с нарисованным на ней чистым листом и подписью — "Белый свиток".

Посмотрев на компас, я убедился в том, что подмигивающая жемчужинка указывает точно на этот дом, после чего убрал артефакт и с облегчением рассмеялся. Некоторые прохожие посмотрели на меня с подозрением, но я не обратил на них никакого внимания — главным было то, что Роан здесь и мне не придётся тратить время на его поиски.

"Привет, дружище." — подумал я, и открыл массивную дверь, ведущую внутрь таверны.

— Всегда рады сэту воину. — поприветствовал меня служащий, обнаружившийся сразу же после входной двери. — Могу я попросить вас снять капюшон? Мы…

— Поверьте мне, это очень плохая идея. — сказал я, после чего улыбнулся. — Но не переживайте, я вполне платёжеспособен и не стану источником неприятностей.

Лицо служащего приняло такое выражение, словно я заставил его сжевать его же ботинки.

— Со всем уважением, сэт, но наши правила не…

— Анриэль?!! — возглас прозвучал откуда-то сбоку, а через мгновение в поле моего зрения появился Роан. На менестреле была надета расшитая серебром короткая мантия, а в руках он сжимал памятный мне инструмент с изогнутым навершием грифа — тунру. Лицо его выражало странную смесь удивления и недоверия. — Это действительно ты?!

— Роан. — я коротко рассмеялся. — Рад тебя видеть. Что ты на себя нацепил?

— Простите, сэт Роан. — полное лицо служащего повернулось в сторону менестреля. — Но наши правила запрещают нахождение посетителей внутри помещений с лицами, закрытыми масками или капюшонами. Вашему другу придётся…

Сощурившись, Роан внимательно посмотрел на меня, после чего жестом попросил служащего замолчать.

— Ты можешь снять капюшон? — поинтересовался он, пристально рассматривая обруч на моём лбу.

— Да. — кивнул я. — Могу. Но не дам никакой гарантии, что все присутствующие не сбегут,

чтобы позвать стражу.

Служащий посмотрел на меня с откровенной брезгливостью, а Роан улыбнулся и сказал:

— Не переживай, здесь народ не пугливый. Не думаю, что…

Сдёрнув капюшон назад, я заметил, как в глазах менестреля и служащего зажглись маленькие светлые огоньки — отражения призрачных рогов, появившихся над моей головой. Служащий дёрнулся и коротко заметался, разом утратив всё своё напускное высокомерие, а Роан замер и с удивлением уставился на мой лоб.

— Леатто… — прочитал он. — Merrane menzo! Анриель! Это…

— Он не снимается. — сказал я, предчувствуя, каким будет следующий вопрос. — И это артефакт, обеспечивающий защиту от ментального воздействия. Полезное приобретение, в каком-то смысле…

— П-прс… — побледневший служащий судорожно сглотнул. — Прох-ходите, пожалуйста, сэт… мастер… Мы рады… — сделав некое странное движение, он отошёл в сторону.

— Ладно, идём. — сказал Роан, после чего развернулся и коротким жестом поманил меня за собой. — Расскажешь, где ты провёл столько времени и почему вокруг тебя настолько мощный магический фон.

Я прошёл за менестрелем через обеденный зал таверны, сопровождаемый тишиной и удивлёнными шёпотками немногочисленных посетителей. У лестницы на второй этаж мы столкнулись с человеком в богато украшенном камзоле, который коротко поклонился Роану и окинул меня оценивающим взглядом.

— Мы рады приветствовать вас в нашем заведении, мастер. — сказал он. — Меня называют Дефф и я местный управляющий. Позволите ли узнать, как мне к вам обращаться?

Судя по тому, с каким уважением этот управляющий рассматривал мою новую броню, он оказался умнее служащего у входа и отличал примитивные доспехи от того, что подарили мне служители Владыки.

— Моё имя Анриель Нир Ле Атт. — сказал я. — Я…

— Прошу простить. — перебил меня управляющий. — Мастер Анриель, скажите, не доводилось ли вам посещать славный город Веллебрук, что расположен на южном берегу Левой Лунной?

— Доводилось. — подтвердил я. — Прошлой осенью. Но я уехал оттуда в начале Полузимника, так что ничего о том, что там сейчас происходит, не знаю. Если вы об этом…

Управляющий взволнованно покачал головой.

— Нет, нет. Прошу простить мне мой интерес, но мой брат работает с Мастером Посланий нашей Гильдии Магов. — сообщил он. — Так вышло, что я многое о вас слышал и поэтому заинтересовался, не тот ли вы Анриель, кто… э… Имя-то у нас не распространённое… Извините. — с этими словами управляющий поклонился и отошёл, глядя куда-то в сторону.

— Как интересно. — усмехнулся Роан, провожая взглядом управляющего, отвечавшего на вопросы эмоционально жестикулировавшего постояльца. — Тебя здесь уже, оказывается, знают!

— Маги — наверняка. — согласился я. — Не думаю, что есть хотя бы одно отделение их Гильдии, куда Лофонет не отправил бы моё описание.

— Ну, описание им уже не поможет. — сказал Роан. — Я видел тебя позже них, но всё равно не сразу поверил, что это ты. — сказав это, он кивнул в сторону лестницы. — Нам наверх.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10