Наследники миров Книга 6
Шрифт:
– Здравый смысл?
– ответила Эл.
– Гренмуд, что грозит мне за побег?
– Казнь.
– Вариантов нет.
– Казни не будет пока не выпроводят проклятых, - выказал сочувствие Гренмуд.
– Когда случится это событие?
– спросил Кикха у рыжего.
– Уже сегодня. Король скоро позовет Ладо к себе.
– Ладо. Это тот высокий?
– спросила Эл.
– Он.
– Кто он у них?
– Самый главный. Иди на свое место незнакомец, за тобой присмотрят.
–
– Эл поклонилась, потом достала из сумки последнюю прядь волос. Она чуть склонилась и протянула рыжему локон.
– Возьми.
– За что?
– Гренмуд был озадачен, его маленький глазки впились в Эл.
– За храбрость.
Эл с улыбкой отошла от Гренмуда и Кикхи. Кикха хотел следовать за ней, но Гренмуд сурово махнул дубиной.
– Иди в шатер, чужак. Беловолосому перед смертью нужно быть одному, - грозно сказал Гренмуд.
– Зачем?
– Пусть проститься.
– С чем?
– С этим миром. Пусть увидит свой. У него дальний путь.
– Ты действительно веришь, что его казнят?
– спросил Кикха.
– Король так решил!
– А если тому, кто повыше короля его решение не понравиться?
– спросил Кикха и заискивающе посмотрел на рыжего.
– Сказал бы ты королю, что он рискует своим авторитетом. Чужак ничего не сделал. Разве что, подрался, если я верно понял, он даже никого не убил.
– Решение короля - закон, - отрезал Гренмуд.
– Тогда иди к королю и скажи, что я желаю беседовать с ним наедине, - завил Кикха.
– Король сам решает с кем ему беседовать, - грубо ответил Гренмуд.
– Поторопился бы лучше, чем спорить, а то натворит твой король глупостей, если совсем своей должности не лишиться. Ступай.
Гренмуд даже не нахмурился, механически повернулся и пошел к шатру.
– Так-то лучше, - усмехнулся Кикха.
– Зачем ты тратишь силу внушения на столь мелких созданий?
– раздался поблизости голос Фьюлы.
– Ну, ты же действуешь на короля, - ответил ей Кикха с любезностью.
– Я думаю, что моего внушения, в добавление к твоему, этой королевской особе будет многовато. Еще запутается.
– Ты странный, зачем его жалеть? Зачем ее защищать?
– А ты не понимаешь? Ты только что нарушила волю отца, а это, если я знаю все случаи, уже раз третий, когда ты пытаешься уничтожить Эл. Ты достаточно превысила мое терпение. Если ты вмешаешься в мои планы, я, во-первых, расскажу Радоборту о твоих тайных переговорах со мной, а во-вторых, вызову тебя на битву. Подумай, сестрица.
Угроза подействовала на Фьюлу, захватила на столько, что она не заметила выскользнувшего из шатра Радоборта. Ему надоели малозначительные переговоры местных обитателей, он вышел наружу вдохнуть свежего воздуха.
– Твои настроения мне не понятны, - заговорила Фьюла.
–
Кикха видел, как меняется выражение лица Радоборта.
– Так ты же была не против уйти со мной. Я же просил оставить в покое Эл.
– Кикха с удовольствие произнес эту фразу. Она предназначалась не Фьюле.
– Что? Что я слышу?
– не выдержал младший брат.
Фьюла заметила его присутствие, на мгновение потеряла самообладание, а потом расцвела всем доступным ей обаянием. Кикха ждал развязки.
– То, что тебе давно стоило узнать, - ответила ему Фьюла, - Кикха покровительствует Эл, а нам демонстрирует презрение к ней. Он умеет отлично плести интриги.
– Я не о Кикхе, мне все равно, какие у него предпочтения, и в его добрые намерения я никогда не верил. Ты клялась мне в верности! Клялась, Фьюла! Сейчас я узнаю, что ты даешь такие же обещания моему брату?
– возмутился Радоборт.
– Я не исключаю, что у нее были и другие договоры, - добавил Кикха.
– Замолчи!
– огрызнулся Радоборт.
– Я вас оставлю, - удовлетворенно сказал Кикха и направился в шатер.
Через какое-то время обитатели шатра стали его быстро покидать, они обходили чужаков стороной, их вид внушал им опасения. Радоборт смерил Фьюлу взглядом.
– Тебе стоило бы понять, мой наивный братик, что в тебе нет той силы, которая могла бы обеспечить мне безопасное будущее. Тем проще нам будет расстаться, 0 сказала она.
Гнев Радоборта превратился в страдание.
– Почему?
– спросил он.
– Что "почему"? Я могу ответить на много твоих "почему". Почему я обманывала тебя? Потому что ты слишком доверчив и внушаем. Если бы ты знал, как легко ты веришь глупостям. Ты верил и мне, и Кикхе, и близнецам, иногда ты даже верил этой беловолосой, неистребимой бестии. Ты так охотно заблуждался, что избрать тебя верным союзником было очень кстати. Ты полукровка, - презрительно заявила она.
– Ты никогда не станешь владыкой.
– Ты давала обещания! Ты играла моим отношением к тебе.
– Меня интересуют истинные наследники, а не полукровка.
– Фьюла рассмеялась.
– Твоя мать тоже смертная! Не смей называть меня полукровкой. Ты такая, как я.
Фьюла поморщилась с презрением.
– Я позаботилась о том, чтобы использовать наследство оставленное моей смертной матерью. Ты же - не пытался. Где способности, которыми тебя наделила твоя матушка? Тебе был дан дар предвидения, а ты не в состоянии его верно использовать. А стоило мне прельстить тебя, и ты выдал мене секреты смерти своих братьев.