Наследники по прямой.Трилогия
Шрифт:
Это я уже слышал, подумал Гурьев. Возможно, это не так уж далеко от истины.
– Когда же вы познакомились?
– Буквально в те же дни, когда познакомилась с вами. Ведь сообщения в газетах появились больше недели спустя после похищения, и Рэйчел узнала об этом уже, наверное, только когда вернулась домой… Кстати, а как вам удалось уговорить газетчиков не печа…
– Эйприл, клянусь, моё терпение сейчас лопнет, и вы сильно пожалеете об этом. Предупреждаю.
– Хорошо, – кротко кивнула Эйприл и длинно, прерывисто вздохнула, как безутешный ребёнок. – Можно, я начну всё сначала?
– Думаю, это совершенно необходимо, – подбодрил её Гурьев.
– Крэйг Баркинс – университетский приятель моего мужа. Нетнет, они вовсе не друзья, не подумайте
– Он богат?
– Чудовищно. И вбил себе в свой пивной бочонок, заменяющий ему голову, что должен жениться на английской аристократке. И женился. Джейк, вы не могли бы пристрелить его?! Ах, нет, эта его селёдкажена уже беременна, вы, без сомнения, не захотите…
– Эйприл. Я вас просто не узнаю.
– Да я чуть с ума не сошла от горя! Ничего удивительного!
– По поводу беременности миссис Баркинс?
– Джейк, вы… Конечно, нет. Кроме того, он уже не Баркинс, а баронет Фитцмартин. Мерзкий ублюдок! Рэйчел за несколько месяцев превратила эту пародию на мужчину в некоторое подобие джентльмена, перезнакомила с ним весь Лондон, устроила ему возможность приобрести титул, а он, сволочь такая…
– Женился на селёдке. Вам не кажется, что Рэйчел это пошло исключительно на пользу?
– Ну конечно! – Эйприл смерила Гурьева с ног до головы полыхающим от негодования взглядом. – Разумеется, этот жалкий подонок не стоит и ногтя на её мизинце!
– Не сомневаюсь, – кивнул Гурьев, из последних сил пытаясь не расхохотаться. – Почему же вы, в таком случае, готовы разорвать его на куски?
– Ну, конечно, вы же мужчина – вам невозможно это никак объяснить, а уж понять вы тем более не в состоянии, – нахмурилась Эйприл. – Поверьте, он заслуживает гореть в аду и до, и после Страшного суда! Не понимаю, что могла найти в нём Рэйчел, – настолько, чтобы влюбиться в это… это… Но, бедняжка, она так переживала за него! Рассказывала о его успехах, как будто… Нет, я не могу, не могу… Она… О, Боже мой, Джейк, неужели она умрёт?! Мы не можем этого допустить! Я взяла с собой самые лучшие, самые новейшие лекарства, которые только возможно было найти. Это только чтобы добраться до дома, то есть до НьюЙорка, а там… Оливер уже всё уладил – как только мы привезём Рэйчел в НьюЙорк, соберётся самый представительный в мире консилиум. Вы же знаете, Джейк, у нас в Америке самые лучшие на свете врачи! Оливер телетайпировал доктору Ван Мерну из Кейптауна, это выдающийся специалист по травматологии, и он, конечно же, пообещал немедленно приехать! Я распорядилась подыскать подходящую квартиру в двух шагах от МаунтСинай, [187] чтобы всё было под рукой, если потребуется. Прямо перед отъездом я встретилась с членами совета Конфедерации [188] и упросила их всем сердцем молиться за здоровье Рэйчел. Оливер обещал, что ктото из наших друзей обязательно переговорит с кардиналом Риджесом, который сейчас возглавляет Совет епископов. [189] Послушайте, а, может, есть смысл попросить ещё когонибудь? Мы всё сделаем, Джейк, абсолютно всё, что только возможно! Мы возьмём на себя все расходы до последнего цента. Не может быть, чтобы ничего нельзя было сделать! Что же вы молчите?!
187
МаунтСинай – один из крупнейших и старейших госпиталей в США, оснащённый по последнему слову медицинской науки и щедро финансируемый из многочисленных специальных медицинских и благотворительных фондов. Основан в 1852 г.
188
Конфедерация протестантских церквей США – организация, в которую входят практически все зарегистрированные на территории США христианские церкви и общины различных неортодоксальных направлений.
189
Совет
– Эйприл, вы просто чудо, – покачал головой Гурьев. – Помоему, если подключить вас к динамомашине, в радиусе ста миль вокруг станет светло, как днём. Так вы примчались сюда изза Рэйчел?
– Господи, ну, конечно же! Оливер использовал свои связи в министерстве обороны, меня доставили прямо в Ливерпуль на какомто новом корабле, который перелетел через океан за трое суток! Это ужасное, ужасное железное чудище, длинное, узкое и серозелёное, как барракуда, там всё гремит и вибрирует, крошечная каюта с низеньким потолком, – настоящий кошмар! Правда, офицеры были так милы и старались всеми силами скрасить наше пребывание на борту. И всё равно – я думала, у нас выпадут все зубы, пока мы сойдём на землю!
– У нас?! – вытаращился на неё Гурьев. – Вы сказали – у нас?!
– Ну да, – с очаровательной непосредственностью посмотрела на него Эйприл. – Разумеется, я взяла мальчиков с собой. Оливер занят сейчас крупнейшей в истории своего дела реорганизацией, и ему просто не до детей. Кроме того, я чувствую себя куда уверенней, когда они рядом, и…
– Ваш муженёк определённо спятил. Отпустить вас неизвестно куда, да ещё с детьми, одну?!
– Вопервых, не одну, а с детьми, двумя горничными, шофёром и телохранителем. Вовторых, не совсем неизвестно куда, а к вам. Втретьих, я просто не могла не приехать! И потом, вы же сами уверяли меня – с теми, кто находится в вашем, как вы это называете, личном пространстве, ничего плохого просто не может случиться!
– Где они?!
– Спят в машине. Поездка на корабле, а потом на поезде и, наконец, в автомобиле, думаю, совершенно измотала их. Но это, поверьте, к лучшему, потому что…
– Джарвис! – рявкнул Гурьев, мгновенно перетекая в вертикальное положение, так, что Эйприл подпрыгнула от неожиданности, а пламя в камине метнулось из стороны в сторону и возмущённо загудело. – Разбудите миледи и сообщите ей, что приехала миссис Рассел и хочет её немедленно видеть. Скажите, что я прошу её как можно скорее спуститься к нам, в каминный зал. Распорядитесь перенести вещи миссис Рассел в гостевое крыло. В машине спят двое мальчишек, постарайтесь не разбудить их при транспортировке.
– Да, ваша светлость, – с достоинством кивнул дворецкий. – Будет исполнено, милорд. Могу я объявить прислуге, что по велению вашей светлости уже наступило утро?
– Пожалуй, – усмехнулся Гурьев, повернулся к миссис Рассел и развёл руками. – Мне очень жаль, Эйприл. Я бесконечно тронут, но ваши хлопоты оказались напрасными.
– Просите… её… спуститься?! – медленно отнимая руки от лица, к которому стремительно возвращался живой румянец, пробормотала Эйприл, глядя на Гурьева полными слёз глазами. – Ах, вы… Ах, вы!
И, орошая Гурьева теперь уже слезами радости, Эйприл повисла у него на шее:
– Боже, какая я идиотка! Как я могла только поверить! Ну, конечно… Джейк, как я счастлива! Я чуть не умерла сама, а вы… Я должна была догадаться, что всё замечательно, ведь это вы!.. Вы же всё время были рядом с ней… Боже, какое счастье!
– Эйприл, дорогая, – Гурьев стоял, дурак дураком, так и не успев завершить свой театральный жест, с разведёнными в стороны руками. – Ну, успокойтесь же, наконец. Рэйчел сейчас войдёт – и подумает Бог знает что.
– Дада, сейчас, вы правы, – улыбаясь сквозь слёзы, Эйприл отпустила его и позволила снова усадить себя на диван. – Конечно. Ведь она тоже – в вашем личном пространстве! Но… Я не понимаю… Это… розыгрыш? Зачем? Для кого?
– Не могу вам ничего сказать, Эйприл. Ради вашего же блага. Надеюсь, вы сумеете сохранить настоящее положение дел в секрете. И, – послушайте, я вас действительно не узнаю. В прошлую нашу встречу вы показались мне куда более рассудительной и спокойной. Что с вами?
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
