Наследники
Шрифт:
Рамирес взбеленился, забегал по гостиной, закричал, что договор заключен, он сделал предложение, которое хозяин принял, и Джек от него не отделается в надежде на более выгодную сделку, ожидающую в прихожей.
Забавно, думал Джек, пряча усмешку. Чем больше стараешься отговорить его платить наличными, тем больше ему этого хочется.
— Вы получите двенадцать тысяч наличными, — заявил Рамирес, выпустив, наконец, пар. — Через час вернусь с деньгами.
Неплохо бы, черт побери, иначе все труды пойдут прахом.
Покупатель
— Предупреждаю вас, мистер Джонс. Если я вернусь и узнаю, что вы договорились с другим, последствия будут очень серьезные.
— Не угрожайте мне, мистер Рамирес, — тихо вымолвил Джек и взглянул на часы. — Через час.
Тот торопливо вышел, задержавшись единственно для того, чтобы бросить ждавшему на улице мужчине:
— Иди домой, Сун. Продано.
Сун отвесил легкий поклон:
— Поздравляю, мистер Рамирес. Но все-таки хочу посмотреть... на случай, вдруг вы передумаете.
— Не передумаю! — рявкнул соперник и поспешно исчез.
— Сделка заключена, — сообщил Суну Джек. — Ждать нет смысла. К сожалению, у меня нет времени показывать дом.
Направился к гостиной, не испытывая желания еще для кого-то разыгрывать роль агента по недвижимости. Пусть этот самый Сун проваливает.
Сун, однако, проследовал за ним в гостиную.
— Мне уже ничего не надо осматривать. Я и так знаю — мое предложение будет не хуже, а лучше сделанного Рамиресом.
— Откуда вам известно...
— Нельзя не услышать, о чем говорит чересчур возбужденный мужчина.
— Да, но...
— Вам не придется ждать целый час. — Сун вытащил длинный бумажник из внутреннего нагрудного кармана. — Прямо сейчас получите задаток наличными.
— Условия действительны исключительно для мистера Рамиреса, — бормотал Джек, пока Сун выкладывал на стол двенадцать тысячедолларовых банкнотов. — Боюсь, не совсем здоровый владелец слишком поспешно принял предложение. Если мистер Рамирес не вернется, будут выдвинуты другие условия.
— Владельцу известно имя человека, который сделал предложение?
— Нет, но...
— Значит, он не узнает, что деньги получены от кого-то другого.
— Да ведь он болен, — повторил Джек, стараясь пробудить в Суне хоть какое-то сострадание. — И стоимость смехотворно занижена.
— Вот еще. — Сун положил на стол — отдельно от остальных — три бумажки по тысяче. — Если считаете, что продавцу причитается больше, отдайте.
Джек чуть не расхохотался ему в лицо. Лишние три тысячи? Что это добавляет к постыдной ставке Рамиреса? Ничего.
В тот момент Сун добавил:
— Прошу выдать расписку ровно на двенадцать тысяч.
Теперь все стало ясно. Сун — еще один жулик — празднует бал. Надул владельца, надул Рамиреса... Дай мне купить дом по бросовой цене, и три куска твои.
Если Рамирес с Суном сцепятся, неизвестно,
— Мистер Сун, — объявил Джек, — вы совершили покупку.
Мистер Сун поклонился. Джек с ответным поклоном собрал деньги.
— Приятно иметь с вами дело.
3
После ухода Суна с распиской оставалось убить еще полчаса. Джек от нечего делать спустился в подвал. И там что-то почуял. Почувствовал, когда еще показывал дом Рамиресу.
Обмерив верхний этаж шагами, он, идя по подвалу, заметил несоответствие. Простучал стены и обнаружил среди подвального помещения потайную комнату, обнесенную глухими стенами. Странно.
Кто-то унаследовал дом от покойного доктора Гейтса... Дом с секретом. Точно так же, как дом, унаследованный Алисией Клейтон. Каждый старый дом хранит тайну? Одна из них ему сейчас открылась, кажется вполне невинная.
Но что таится в доме Клейтона?
Впрочем, оставим пока это дело. Дела надо делать по очереди. С нынешним почти покончено. Потом можно снова подумать о доме Клейтона.
4
Рамирес вернулся на пять минут раньше, с облегчением видя, что Сун ушел. Отдал наличные и через пару минут умчался с официальной распиской «Хадек риэлти».
После чего Джек с громким хохотом сплясал в вестибюле короткий победный танец. Можно ли справиться лучше? Безусловно, нет.
Жалко, нельзя обернуться мухой на стенке агентства «Хадек», когда Рамирес с Суном прибегут разыскивать мистера Дэвида Джонса.
Воскресенье
1
Утром Кемаль первым делом позвонил домой, поговорил с братом Джамалем. В Рияде уже середина дня. С другими его четырьмя сыновьями все в полном порядке. А также с женой, дочерьми, с которыми он, однако, не стал разговаривать. О Гали нехорошие новости.
— Хотят судить, — сказал Джамаль.
Кемаль стукнул по столу с такой силой, что телефон подпрыгнул.
— Нет! Этого быть не может!
— Ты нужен ему здесь, брат. Я сделал все возможное, но ты знаком с высокопоставленными людьми, до которых мне не добраться.
Мне тоже, подумал Кемаль.
Почти целый вчерашний день он обзванивал всех знакомых в Рияде, которые пользуются влиянием при дворе, к которым прислушиваются в королевской семье. Никто не поспешил на помощь Гали.
Если бы я был там, встретился с ними лицом к лицу, заставил бы выслушать, заставил бы помочь.
— Скоро вернусь домой.
— Когда? — спросил Джамаль.
— Как только удастся.
— Надеюсь, что поскорее.
Кемаль бросил трубку, упал на диван. Пятничные молитвы не помогли.