Наследство Найтингейлов
Шрифт:
— Король Марк был настоящим романтиком. Я знаю эту легенду.
Триджигл одарил ее презрительным взглядом.
— Молодые Особы Женского Пола, кажется, все в этом уверены, хотя род Найтингейлов чтит короля именно потому, что тот был бессовестно предан королевой Изольдой и любимым племянником Тристаном. — Триджигл закашлялся и тряхнул головой:
— Прочтите книгу, если пожелаете. Могу добавить только, что выглядите вы вполне здоровой, мисс.
Надеюсь, после питательного супа из сардиньих голов вы выразите желание отправиться к себе домой.
— Суп из сардиньих голов, говорите? Триджигл кивнул и высокомерно
— Как мило со стороны Полгрейна! Откуда он знает, что это мое любимое блюдо? Повариха в Скриледжи Холл специально готовит его для меня. Должно быть, его милость упомянул об этом Полгрейну. Поблагодарите его, Триджигл. Боже, да если он каждый день будет подавать мне такой суп, я в жизни не расстанусь с Маунт Хок. Такая приятная неожиданность! Просто дождаться не могу, даже ослабела от голода! — Кэролайн коснулась ладонью лба и попыталась принять изможденный, больной и бледный вид. — Ах, моя бедная голова снова разболелась! В ногах слабость, а хрупкость моего деликатного сложения, врожденная тонкость души.., да это положительно… — Она осеклась, видя, как смертельно побелел Триджигл.
— Я оставлю вас, мисс, — объявил он голосом тюремщика, увидевшего узника, которому здесь быть ни в коем случае не полагается. — Надеюсь, ваши силы восстановятся. Может, лучше поспать и отдохнуть, вместо того чтобы читать это интересное повествование, которое на самом деле настоящая чепуха. Король Марк действительно послал своего несчастного племянника Тристана в Ирландию за своей невестой, Изольдой, неверной изменницей, как, впрочем, все женщины, и посмотрите, что вышло! Они выпили любовное зелье, предназначенное для короля Марка и его прекрасной невесты, и влюбились друг в друга, и предали короля, а Изольда убила служанку, чтобы та не рассказала обо всем Марку. И этот бедняга отпустил их! Не обезглавил, не вырвал ногтей, не велел переломать кости, — проклятый благородный идиот отпустил их!
— Да, думаю, он был настоящим глупцом, не правда ли? Ни малейшего чувства справедливости!
Триджигл мгновенно ретировался, свирепо хмурясь и не находя слов, чем дал Кэролайн повод заслуженно гордиться собой. Она еще долго лежала, растянув в улыбке рот до ушей.
Глава 13
— Кэролайн, это Флеш Сэвори, тот молодой человек, о котором я говорил тебе. Он выручил Рафаэла Карстейрса из беды.
— Как поживаете, мисс Кэролайн? — спросил Флеш, протягивая руку.
Он оказался красивым мужчиной, с золотистыми волосами, загорелым, улыбающимся и стройным. Она пристально оглядела его руку, прежде чем пожать:
— Вы левша, мистер Сэвори, или правша, или и то, и другое?
— И то, и другое, — ухмыльнулся тот.
— Как удачно. Любой карман с молниеносной скоростью, готова в этом поклясться.
— Совершенно верно, — жизнерадостно подтвердил Флеш. — Но это было до того, как капитан поймал меня с поличным и едва не сломал мою проворную левую руку. И теперь я честен и праведен, как эта несчастная рыбья голова, плавающая в тарелке, от вида которой у меня все внутренности переворачиваются. Это специальное угощение для гостей, мисс Кэролайн?
Девушка вздрогнула.
— Позвольте спросить, Кэролайн, вы съели остальное? — осведомился Норт, уставясь на рыбью голову.
— Должно быть, салфетка соскользнула, —
— Но кто мог приготовить вам рыбный суп? — осведомился Флеш. — У вас разлилась желчь?
— Нет, вряд ли. Просто некоторые джентльмены считают кулинарную пытку верным способом избавиться от нежелательного присутствия всех Особ Женского Пола, и моего в том числе.
Говоря это, Кэролайн улыбалась Норту, но он хмуро взглянул на проклятую тарелку, к счастью, прикрытую, а потом на дверь.
— Норт, Флеш пришел, чтобы обсудить случившееся с леди Элинор? — спросила девушка, чтобы отвлечь внимание Норта от его бдительных слуг, по крайней мере на время.
— Да, — кивнул тот. — Я думал, что вы тут просто умираете от скуки. Флеш расспросил обо всем, что мне известно. Теперь ваша очередь.
Он и Сэвори уселись около постели. Флеш одарил ее белозубой улыбкой, способной растопить сердце любой женщины. Кэролайн на мгновение почувствовала желание ответить на эту улыбку, но не смогла, потому что была голодна и думала о том, как жаль, что не приехала раньше, чтобы помочь Элинор. Никого не оказалось рядом, кроме человека, ненавидевшего тетю так сильно, чтобы, не задумываясь, ударить ножом в спину.
— Я ничего не знаю, Флеш. Меня здесь не было. Я не видела тетю Элинор почти три года. Норт повез меня в Сент-Эгнес Хед, на то место, где она была убита. Вы так и не узнали, что случилось с ее лошадью?
— Узнали, — ответил Норт. — Я говорил с Робином. Он объяснил, что лошадь оставалась в конюшне, так что, очевидно, Элинор не ездила верхом в этот день. — Подумав немного, он добавил:
— Когда я нашел вашу тетю, просто не сообразил, что в этот день на ней не было амазонки, только голубое платье, в котором она, конечно, не могла сесть на лошадь. Проклятие, какой же я болван!
— Сильно сомневаюсь, есть ли какая-то разница в том, ездила она в тот день верхом или нет, Норт.
— Совершенно верно, милорд, — вмешался Флеш. — Нет смысла винить себя. Мисс Кэролайн права. Никакого значения это не имеет. Но мне кажется, существует несколько вероятностей. Бедная леди могла ехать с кем-то в экипаже или кабриолете, скорее всего, с тем, кого она знала.
— Да, вероятно, — согласился Норт. — Я беседовал с миссис Трибо о том дне, когда я обнаружил Элинор. Она сказала, что миссис Пенроуз каждый день, регулярно, как часы, ездила на прогулку верхом. После того, как мы вспомнили о ее лошади, я снова говорил с экономкой и объяснил, что лошадь Элинор оставалась в конюшне. Миссис Трибо сказала, что хозяйка любила гулять пешком. Кроме того, миссис Трибо не помнит, чтобы кто-то заезжал за Элинор в карете. По-видимому, миссис Пенроуз не всегда была точна, как часы. Когда вернетесь в Скриледжи Холл, неплохо бы снова поговорить с миссис Трибо, попытаться освежить ее память. Кроме того, как хозяйка, вы, естественно, должны пользоваться доверием слуг, которые не желают мне даже в глаза взглянуть, только стоят, переминаются с ноги на ногу и утверждают, что ничего не знают.