Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!
Шрифт:
— Это подарок отца. Алмаз взрослый дракон, без него, — Морган отошла назад и коснулась ладонью шеи своего питомца, — у меня ничего бы не вышло.
— Что не вышло?
— То, что начала ты, и то, что задумала. Ты ведь была в лаборатории?
Улыбка сползла с худого лица Морган. Теперь она меня буквально пронзала взглядом серых глаз. В нём не было злости или чего-то подобного, только острая сосредоточенность. Я успела поразиться только тому, что Морган знает про мой полёт.
— В Инспекции и об этом знают?
—
— Чего? Очередной ошибки?
— Нет…
Морган задумалась и подняла голову, разглядывая темнеющее небо. Она явно собиралась с мыслями, пытаясь не сказать больше, чем мне нужно было услышать. Я же прогнала первый шок и теперь начинала понемногу подмерзать. Обняв себя руками, вскинула брови и вопросительно посмотрела на девушку.
— Послушай, было бы гораздо удобнее обсуждать всё в поместье, а не здесь…
— Не будь такой наивной, Хелен! Думаешь, я здесь прячусь, потому что не знаю где центральный вход?
Я открыла рот, а потом его закрыла. Покачала головой и вынужденно согласилась с Морган, её доводы показались мне очень и очень логичными. Я пораскинула мозгами и подумала о том, почему же дочка Мэйса не воспользовалась центральным входом. Вывод напрашивался не очень приятный.
— В поместье есть человек из Инспекции?
— Хм, не только оттуда. Шпионы повсюду, на твоём месте я бы никому не доверяла… — Морган присела и подозвала к себе Уголька, который на такое поведение ответил презрительным фырканьем и ехидным взглядом. — Кроме этого дракона. Как ты его назвала?
— Уголёк. Тут не только он…
— Я знаю…
— Так кто шпионит в поместье? Кто эта… овца? Точнее, волк в овечьей шкуре? — недовольно засопела и скрестила руки на груди.
— Если бы я знала, то зашла бы с центрального входа, Хелен.
— Да, логично. Очень логично… Почему тогда ты не забрала наследство? Не стала этим всем заниматься?
— Потому что я продолжаю дело своего отца и его последователей. Мне стоило громадных усилий стать своей в Инспекции. Я не могла разрушить всё даже ради родного дома. У инспекции десятки лабораторий, то, что они делают… ужасно. Но, думаю, ты сама обо всём догадалась. Ведь всё начал твой дед.
Моргана нашла чистое поваленное дерево и присела на него, приглашая меня присоединиться. У меня же уже зуб на зуб не попадал от холода. Моргана это поняла и поделилась своей курткой.
Тёплая, жаль, что не моего размера. Хватило только свести до середины груди. Снова скрестила руки и уставилась на Морган.
— Что начал мой дед?
— Мой отец называл это гибридизацией.
— Скрещивание маджестиков и людей? — я самой мысли ужаснулась и поёжилась, но уже не от холода. — Создать странных… людей? Я догадывалась, потому
— Ты сама гибрид.
— А ты?
— Нет, — Моргана улыбнулась, — я не гибрид, я обычный человек. Алмаза я обучала и тренировала долгие годы. Такой связи, как у тебя с Угольком у меня нет…
— Ты и об этом знаешь?
— Я могу тебе много чего интересного рассказать, но сейчас времени нет. Нужно кое-что найти. Отец оставил только подсказки, — Морган стиснула губы и вцепилась пальцами в собственные колени. — Намёки на то, где я могу найти это оружие, которое раз и навсегда уничтожило бы не только Инспекцию, но и все лаборатории.
— Оружие?!
У меня перед глазами танки и пушки встали. Судорожно сглотнув, успокоилась и переспросила:
— Оружие? Какое оружие?
— Если бы я знала…
— То зашла бы через центральный вход, да-да, я поняла.
— Поэтому нужно продолжать поиски и надеяться на лучшее.
— Лучшее? А тебе я могу доверять?
— Повторюсь, на твоём месте я бы никому не доверяла, Хелен. Ты можешь доверять Угольку, он тебя точно в обиду не даст, совсем как мой Алмаз, — Морган с невероятной теплотой посмотрела на своего дракона, который лежал в траве и мирно щурил глаза. — Маджестики сразу выдадут тебе гнилого человека, у них нюх на это дело.
— Значит, гнилой человек мне ещё не попадался…
— Скоро будет ещё одна проверка, неожиданная и тайная. Как только я узнаю о ней, то пришлю сюда посылку: корзину свежих белых цветов. Это будет значить только одно, нужно уводить маджестиков.
— Но… Ты же говорила, что Инспекция всё знает!
— Та часть Инспекции, что занимается лабораториями, Хелен. Поэтому, — Морган склонилась ко мне и поманила пальцем, — слушай меня внимательно…
41. Мое милое чудовище
— Тук-тук?
В мои мешки под глазами можно было тонну песка насыпать. Я не спала, наверное, уже вторую ночь. У меня работы просто невпроворот!
Морган искала что-то, что оставил ей отец. Было больше похоже на сказку: поди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что. Это что-то явно было где-то закопано, других логических объяснений не было. Карта у Морган оказалась неполной и потрёпанной. Вот она и буквально лопатила участок за участком, но ничего особенного не нашла.
Мне же достался, для начала, список тех, кого оставила в живых Инспекция.
От дочки Мэйса я узнала всю неприглядную историю своего рода…
Моя бабушка, родив первого ребёнка, серьёзно заболела. Чем-то очень и очень опасным, если не смертельным. Первенец моих бабушки и дедушки умер. И дедушка, чтобы не потерять бабушку, стал искать способы, чтобы её спасти. Так как в этом мире не существовало таблеток, серьёзных лекарств и уж тем более продвинутой медицины, он пробовал различные травы.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
