Настоящее чувство
Шрифт:
— Например? — насмешливо спросила Бетти.
— Например, я мог бы приготовить ужин.
— Только не говорите, что умеете готовить! — Бетти всплеснула руками.
— Я еще много чего умею, — скромно сообщил Мартин.
— Просто мечта! — иронично заметила Бетти. — Вы не будете против, если я вас покину? Все же я бы хотела привести себя в порядок перед вечером. Мама сказала вам, что мы из-за Сэры садимся за стол раньше, чем это принято?
— Да, Джейн мне уже объяснила все причуды вашего дома.
Бетти никак не отреагировала
Она вышла из гостиной, предоставив Мартина самому себе. Раз уж он приехал без приглашения, я не обязана развлекать его! — сердито подумала Бетти. Она вошла в кухню и с порога набросилась с упреками на мать:
— Мама, что бы это значило?! Почему ты его пустила в дом?!
— Ну не оставлять же его на улице! И потом, если ты вдруг забыла, это мой дом.
— Я всегда могу уйти, — обиженно бросила Бетти. Она не хотела ссориться с матерью, особенно в такой день, но теперь весь вечер она будет дергаться из-за присутствия Мартина.
— Бетти, не надо начинать скандал! — попросила Джейн. — Лучше передай мне соль.
Бетти выполнила просьбу матери.
— И потом, дорогая, — продолжила Джейн, — объясни, что тебя в нем так раздражает? По-моему, очень милый и воспитанный мужчина…
— Такой воспитанный, что уже называет тебя по имени? — не удержалась от шпильки Бетти.
— Я сама попросила его об этом. Не будет же он весь вечер говорить «миссис Роллинг»!
— Да действительно! — язвительно согласилась Бетти. — Это очень сложно запомнить!
— Я тебя сегодня не узнаю. — Джейн осуждающе покачала головой. — Хамишь гостю, набрасываешься с непонятными упреками на меня… Что случилось, Бетти?
— Ничего! — буркнула Бетти. — Когда мы садимся за стол?
— В пять. Пойди разбуди Сэру, а то она потом будет весь вечер кислая.
— Хорошо, мама. Я надеюсь все же успеть принять ванну до того, как вы сядете за стол.
— Почему это вы? Или ты не будешь обедать с нами? Индейка, кстати, получилась очень аппетитной, как и пирог.
— Охотно верю. Так ты сможешь посидеть с Сэрой, пока я буду в ванной? Не хочу, чтобы она болталась в кухне. Ты же знаешь Сэру, обязательно что-нибудь на себя опрокинет!
— Я даже знаю, у кого она этому научилась.
Бетти знала за собой этот грех: она постоянно что-нибудь роняла или разбивала.
— С ней побудет Мартин, — спокойно продолжила Джейн. — Кажется, они прониклись симпатией!
— А мне кажется, что за моей спиной возник заговор, — недовольно произнесла Бетти и вышла из кухни.
Она разбудила дочь, одела ее и отправила в кухню к бабушке. Но уже через несколько минут услышала веселый детский и мужской смех.
Кажется, Джейн права: Сэре, которая не очень охотно шла к чужим людям, с первого взгляда понравился Мартин.
Только не допустить, чтобы наши отношения стали более близкими! Никаких прогулок под луной! — твердо сказала себе Бетти, погружаясь в ароматную пену. Она пыталась расслабиться и забыть обо всех проблемах, но навязчивый образ Мартина категорически отказывался покидать ее.
Бетти вышла из ванной и сердито вытерла полотенцем свои роскошные длинные волосы.
Она привыкла убирать их в пучок, чтобы не мешали на работе, но сегодня решила оставить распущенными, все же праздник, и потом Сэре очень нравится зарываться в них лицом. Дочь часто говорила Бетти, что ее волосы пахнут так, как и должна пахнуть мама.
Как всегда при мысли о дочери, Бетти улыбнулась.
Что значит для меня какой-то Мартин? Разве можно позволить ему испортить мне настроение в такой день? У меня есть Сэра, есть мама.
И пусть они очень хотят выдать меня замуж, не учитывая моих желаний, они делают это только потому, что любят меня и хотят для меня счастья.
Бетти быстро оделась и ровно в пять спустилась вниз. Картина, которую она увидела в гостиной, невольно умилила ее: Сэра забралась на колени к Мартину, чтобы лучше видеть картинки в книге рождественских историй.
— Мама! — воскликнула Сэра и бросилась в объятия к Бетти.
— Отлично выглядите! — восхищенно сказал Мартин. — Вам очень идет это платье!
Бетти смутилась. Она и не думала наряжаться, просто ей хотелось сделать приятное дочери: еще летом Сэра просила ее надеть новое шикарное платье, но все не было повода. Огненно-красный шелк и высокий разрез казались Бетти вызывающими, но она и сама видела, что платье ей идет. Яркий цвет подчеркивал белизну кожи и удивительный, почти шоколадный цвет волос, рассыпанных по плечам, а облегающий силуэт открывал идеальную фигуру Бетти.
— Почему вы всегда подбираете волосы? — удивленно спросил Мартин.
Бетти пожала плечами.
— Так удобнее работать.
— Но ведь когда мы обедали, вы были не на службе? — усмехнувшись, заметил Мартин.
— Практически на службе. Я предпочла думать, что это деловая встреча.
— А я думал по-другому, — расстроенно протянул Мартин. — Да и судя по тому, как прошел тот вечер, назвать его деловой встречей язык не поворачивается!
— Пойду помогу маме.
Бетти смутилась. Она была зла на себя: спрашивается, почему она смутилась, ведь в тот вечер она даже не целовалась с Мартином?! На что же он тогда намекает? Ей ужасно захотелось оказаться где-нибудь подальше от этого мужчины. Бетти чувствовала, что ее решимости не связываться с представителями противоположного пола нанесен значительный удар.