Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сидевшие переглянулись и встали.

— То-то! — Победоносно сказал Хуан Суридэс. — Он уселся возле костра, снял вертел и откусил от курицы.

— Именем короля, — заявил Суридэс, жуя мясо, — приказываю вам отправляться по берегу в ту сторону.

Идите, пока не выйдете к королевскому лагерю, а там разберутся, что с вами делать, чтобы вы тут просто так не сидели. Шагом марш!

Трое неизвестных скрылись в кустах.

"Ну вот, — подумал граф, — с этими тремя уже двадцать семь человек я нашел. Гуго

будет доволен."

Он доел курицу и пошел дальше.

– ----------------

Солнце сильно обжигало мускулистую спину Хуана Суридэса. "Напрасно я одежду снял, — подумал он. — Обгорю, как собака." Кустарник закончился и на пути стали попадаться раскидистые ивы и окладистые кипарисы. На ветках сидели разноцветные сойки, толстые бакланы.

Сойки весело тенькали: "Тень-тень-тень."

Им басовито вторили бакланы: "Бакла-бакла."

Иногда к их нестройному хору присоединялся легкомысленный чижик:

"Чики-фьюки-чу, чикифьюки-чу." Однако чижика видно не было.

"Чуф-пыр-чуф-пыр — чижик, где ты?" — Вопрошала беспокойная куропатка.

Между деревьев пробежала дикая свинья и скрылась из виду.

"Не знал я, — думал Хуан Суридэс, — что в нашем королевстве есть такие райские уголки. А то договоришься с какой-нибудь бабой и не знаешь — куда с ней податься.

Вот ведь штука! — Он подошел к дикой яблоне, сорвал зеленое яблоко и откусил. — Фу, кислятина! — Граф швырнул яблоко в баклана.

Баклан каркнул, снялся с ветки и полетел над морем. Хуан Суридэс заметил впереди пару кроликов, занимающихся в траве любовью. — Он улыбнулся. — Безмозглый кролик с ушами, а и тот удовольствие знает. Я бы сейчас тоже…" — Суридэс затопал ногами и заулюлюкал.

Испуганные кролики разбежались.

Вдруг, откуда ни возьмись, нагнало туч и пошел дождь. Граф спрятался под дерево. Загрохотал гром. Засверкали извилистые зеленые молнии. Суридэс зажмурился и заткнул пальцами уши. Внезапно молния ударила в дерево, под которым укрылся Хуан Суридэс. Молния отшибла дереву макушку.

Тяжелая макушка полетела вниз, крепко стукнув графа по затылку. Суридэс рухнул на спину и потерял сознание…

Когда он пришел в себя, дождь уже кончился и вовсю светило солнце. Хуан Суридэс посмотрел вверх.

Прямо над ним на ветке искалеченного дерева сидел баклан и покачивал задницей. В клюве баклан держал рыбу.

— У-хх-у! — Шуганул на птицу граф.

Баклан вздрогнул и выронил рыбу. Рыба шлепнулась Хуану Суридэсу на живот.

— Ых! — Сморщился граф. Рыба была холодная и осклизлая, неприятно воняла тиной. Хуан Суридэс надул живот, рыба съехала на землю. Сорвав пучок травы, он брезгливо вытер живот. Затем с трудом встал на ноги. Ощупал голову. На затылке вскочила большая шишка. Но, в целом, граф осмотром остался доволен.

— Врешь — не так просто уделать

Хуана Суридэса-младшего! Хуан Суридэс не дурак.

Граф развел костер и зажарил рыбу на палочке. Покушав рыбы, он отправился дальше.

Когда деревья закончились, опять начались кусты.

Хуан Суридэс сорвал с ветки горсть каких-то ягод и съел. Ягоды были сладкие, с косточками.

Вдруг из-за кустов у моря послышался плеск и женское повизгивание:

— Фыр! Фыр! Ой, мамочки! Фыр! Фыр!

Граф осторожно раздвинул кусты. На мелководье резвилась баронесса Анна фон Ширалас. Ее одежда лежала на берегу неподалеку от кустов.

" Голая! — Хуан Суридэс довольно улыбнулся. Наконец-то! Сколько уже я без женщины, свихнуться можно!"

Он подобрал длинную сучковатую палку и, подцепив ею одежду, осторожно втянул в кусты.

Разбрызгивая воду, баронесса подгребла к берегу и, перевернувшись на спину, стала разыгрывать сцену с воображаемым кавалером.

— Приди ко мне, — постанывала она, — мой милый принц Корнакес! Я вся дрожу в предчувствии любви. — Баронесса побрызгала на живот водой. — Уж я страдаю без твоих объятий! Мне очень нравятся объятия твои!

Хуан Суридэс зажал себе ладонью рот.

Вдоволь наплескавшись, баронесса вылезла на берег и, наклонив голову, попрыгала на одной ноге. Потом отжала волосы. Похлопала себя руками по бедрам.

Хуан Суридэс смотрел во все глаза.

Обсохнув, баронесса повернулась к кустам.

— Ах! — Воскликнула она. — Где же платье?!

— Ха-ха-ха! — Послышался из кустов радостный смех. — Ку-ку!

— Ах! Кто здесь?! — Анна Ширалас прикрылась как могла.

— Я — знаменитый разбойник Фридрих, похититель дамского белья! Донеслось из кустов. — Мне очень нравится — чего я у вас украл.

— Отдайте одежду, бандит!

— Ха-ха-ха! Разбойник Фридрих отдаст даме одежду только за выкуп.

— Что вам от меня надо?

— Ха-ха-ха! Известно что!

— Да как вы смеете, животное?!

— Разбойник Фридрих — дерзкий и вероломный разбойник! Он на своем побережье делает чего захочет!

— Я — баронесса фон Ширалас! Мой муж — барон! Он вас повесит!

— Ха-ха-ха! — Опираясь на длинную палку, Хуан Суридэс вышел из кустов.

На конце палки висели вещи баронессы. — Напугала! Ха-ха-ха!

Баронесса близоруко прищурилась.

— Неужели это вы?

— А то кто? Я и есть. — Граф постучал кулаком в грудь.

— А я-то испугалась. — Баронесса облегченно вздохнула. Думала, вы, действительно, разбойник Фридрих… Но…в каком вы странном виде?

— В приличном виде. — Хуан Суридэс щелкнул резинкой. — У меня, во всяком случае, не видно ничего такого.

— Ой! — Вскрикнула опомнившаяся баронесса и отскочила за кусты.

— Куда же вы, мадам?

— Отдайте платье!

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки