Наука Плоского мира
Шрифт:
«Конечно, дружище», — Чудакулли похлопал его по спине, — «Ешь на здоровье».
«Да, я предвидел такой поворот событий», — мрачно заметил Ринсвинд.
Когда он в сопровождении Декана и двух вахтеров покинул лабораторию, волшебники собрались вокруг Проекта.
«Мы нашли «солнце» подходящего размера, сэр», — сообщил Думминг, стараясь обратить как можно больше внимания на кавычки — «Теперь мы переносим созданный нами мир».
«Мне эта идея кажется сомнительной», — заметил Архканцлер, — «Солнце должно вращаться вокруг мира. Мы это каждый день видим, и это не обман зрения. Мы здесь как
«Других идей у нас нет, сэр».
«Я имею в виду, что предметы падают, потому что они тяжелые, так? Падать в силу своей тяжести их заставляет сам факт того, что они тяжелые. «Тяжелый» и означает «склонный к падению». И, можешь считать меня легкомысленным, но…»
«О, я бы никогда так о вас не подумал, сэр», — Думминг был рад, что Чудакулли не видел выражение его лица.
«Мне кажется, что каменная корка, плавающая на поверхности раскаленного железного шара, на «твердую землю» не очень-то похожа».
«Сэр, я думаю, что в этой Вселенной есть целый набор правил, заменяющих рассказий», — ответил Думминг, — «Она… в некотором роде… подражает нашему миру, как вы удачно заметили на днях. Она создает только такие солнца, которые могут там существовать и только такие миры, которые можно построить без хелония».
«Пусть так… Но все же обращение вокруг солнца… такому учат омнианские священники, сам знаешь. Человечество настолько ничтожно, что существует на крошечной планетке, и прочая суеверная чепуха в том же духе. Знаешь, они устраивали гонения на тех, кто утверждал, что черепаха существует. А это ведь любому дураку ясно».
«Да, сэр. Вы определенно правы». Конечно же, без проблем не обошлось.
«Ты уверен, что это подходящее солнце?» — спросил Чудакулли.
«Вы просили ГЕКСа найти «простое желтое солнце, которое, скорее всего, не взорвется», сэр», — пояснил Думминг, — «Во Вселенной Проекта это самое обычное солнце».
«Да, но все-таки… десятки миллионов миль. По нашим меркам это довольно далеко».
«Да, сэр. Мы поставили эксперименты на нескольких мирах: те, которые были слишком близко, упали на солнце; те, что немного дальше, стали похожи на жареные сухари; а один… превратился в настоящую помойку. Студенты научились создавать самые разные миры. Ээ… мы называем их планетами».
«Думминг, планета — это каменная глыба диаметром в несколько сотен ярдов, которая придает ночному небу немного, мм, не могу подобрать слово, немного je ne sais quoi… [58] ».
«Это сработает, сэр. У нас их уже много. Как я уже говорил, сэр, я согласен с предложенной вами теорией: внутри Проекта материя пытается своими силами воссоздать то, что в реальном мире существует для какой-либо цели, вполне возможно, посредством рассказия».
58
От франц. «Сам не знаю что» — прим. пер.
«Это разве была моя теория?» — удивился Чудакулли.
«О да, сэр» — подтвердил Думминг, который уже начал осваивать некоторые навыки выживания в академических джунглях.
«По мне так это больше на пародию похоже, но, думаю, со временем мы и эту шутку осилим. Так, а вот и
«Нет», — ответил Ринсвинд.
«Все очень просто», — объяснил Думминг, ведя упирающегося путешественника через комнату, — «Можешь считать, что этот набор заклинаний создает очень прочный скафандр. Ты увидишь мерцание, а потом окажешься… в другом месте. Только на самом деле ты останешься здесь, ясно? А все, что ты увидишь, будет находиться в другом месте. Слишком сильные ощущения ГЕКС будет смягчать, так что ты почувствуешь только их слабое подобие, и ничто не сможет причинить тебе вред. Мороз покажется легкой прохладой, а кипяток — слегка горячим. Если на тебя упадет гора, почувствуешь небольшой толчок. Там, куда ты отправишься, время течет очень быстро, но пока ты будешь там находиться, ГЕКС сможет его замедлить. По словам ГЕКСА, он сможет оказывать небольшое физическое воздействие внутри Проекта, так что ты сможешь поднимать и передвигать окружающие предметы. По ощущениям будет казаться, что ты надел огромные рукавицы. Но, скорее всего, это не понадобится, потому что для начала мы хотим, чтобы… Профессор… помог нам увидеть то, что там происходит».
Ринсвинд осмотрел скафандр. Состоящий в основном из заклинаний, находящихся под контролем ГЕКСа, он переливался и казался иллюзорным. И свет от него отражался как-то странно. Шлем был слишком большим и полностью закрывал лицо.
«У меня есть три… нет, четыре… нет, пять вопросов» — сообщил он.
«Да?»
«Я могу отказаться?»
«Нет».
«Нужно ли мне понимать то, что ты только что сказал».
«Нет».
«Там, куда вы меня отправите, есть какие-нибудь чудовища?»
«Нет».
«Ты уверен?»
«Да».
«Ты точно в этом уверен?»
«Да».
«У меня появился еще один вопрос» — сказал Ринсвинд.
«Задавай».
«Ты действительно уверен?»
«Да!» — рявкнул Думминг. — «И даже если бы чудовища там были, это не имело бы никакого значения».
«Это бы имело значение для меня».
«Нет! Я же тебе объяснил! Если какой-нибудь зубастый зверь кинется на тебя, с тобой ровным счетом ничего не случится».
«Можно еще вопрос?»
«Давай».
«В этом скафандре есть туалет?»
«Нет».
«Потому что если на меня кинется зубастый зверь, туалет там точно будет».
«В таком случае просто подай нам знак. Мы вернем тебя назад, и ты сможешь воспользоваться уборной дальше по коридору» — успокоил его Думминг. — «Будь добр, прекрати переживать. Эти джентльмены помогут тебе, мм, залезть внутрь, а потом мы начнем…»
Пока сопротивляющегося профессора пытались облачить в нечто сверкающее и нематериальное, Архканцлер подошел к Думмингу.
«Думминг, я тут подумал кое-о-чем», — сказал он.
«Да, сэр?»
«Я полагаю, нет никаких шансов, что внутри Проекта может существовать жизнь?» Думминг посмотрел на Архканцлера с явным удивлением.
«Абсолютно никаких, сэр! Это невозможно. Там простая материя, которая подчиняется нескольким необычным правилам. Возможно, этого достаточно, чтобы… заставить предметы вращаться, взрываться и так далее, но это никак не может породить что-то настолько же сложное, как …»