Наука побеждать. Авантюра
Шрифт:
– Тогда на ниве политики он стал бы не меньше чем министром, - не удержался от финальной шпильки Уэлсли, после чего попрощался с нами и отошёл к кому-то из британских дипломатов в дорогом сюртуке и с орденом в петлице.
В общем, приём более всего напоминал собрание хищников у водопоя, множество раз описанное разными исследователями Азии и Африки. Когда во время засухи все приходят к обмелевшим рекам, рычат друг на друга, вроде бы почти дружелюбно, однако в глазах у каждого льва или тигра так и светится: "Вот если бы не проклятая засуха, порвал бы тебе глотку, но нельзя, нельзя".
– Любуетесь городом, капитан, - на сей раз, Уэлсли подошёл ко мне сам.
– Я не люблю Лондона, слишком он грязен и велик, более всего напоминает индийского города. Однако вот таким он мне положительно нравится. Ночь и огни скрывают его грязь, а вони здесь не слышно.
– Вы так не любите столицу?
– удивился я.
– Изрядно, - кивнул генерал, - иногда даже не понимаю, за что именно сражаюсь по ту сторону Пролива. За золото Ост-индской кампании, чтобы оно быстрейшим потоком лилось в их бездонные сундуки. Вы знаете, если бы я так не любил войну, то давно бросил бы это дело и жил бы в своё удовольствие в родовом поместье. А для чего воюете вы, Суворов?
– Тут всё очень просто, господин генерал, - усмехнулся я.
– Просто я ничего больше не умею. С самого детства учился только военному делу и иного занятия для себя просто не представляю.
– В таком случае, беру свои слова относительно политики назад, - кивнул мне Уэлсли.
– Тот, кто воюет почти всю свою жизнь, обречён стать хорошим офицером, or die trying.
(выдержка из Британской энциклопедии посвященная Первому Лондонскому пожару)
В проклятый 1773 год столица нашей Родины, прекрасный Лондон выгорела дотла. На три дня со 2 сентября по 5 сентября город словно погрузился в адские бездны. Все усилия жителей пропали даром - Лондон выгорел, буквально, до земли. Отдельные люди утверждают, что видели в пламени демонов. Однако достоверных свидетельств этому нет. Однако с уверенностью можно сказать, что за демонов были приняты тривиальные мародёры, пользующиеся неразберихой, возможно, они намерено наряжались в устрашающие костюмы, чтобы отпугнуть честных людей, что могли бы воспрепятствовать им в их чёрной работе.
Однако Лондон оправился от этого ужаса и отстроился, пока вновь не подвергся испытанию в 18.. году.
Глава 27,
В которой серые солдаты обнаруживают,
Приём закончился, гости разошлись, и особняк, наконец-то, погрузился в тишину. Немногочисленная челядь графа занялась уборкой и подготовкой дома к грядущим переговорам, а мы отправились спать. Но долго отдохнуть нам не удалось. Как и всех в ту ночь, меня разбудил низкий гул. Казалось, он ввинчивается в мозг и голова от него начала раскалываться. Я долго лежал на кровати, смотрел в потолок и гадал, что же это за звук. Вставать с постели и идти проверять, не хотелось совершенно, все несколько часов приёма я провёл на ногах, и теперь они напоминали об этом глухой болью. Кажется, мне удалось задремать на какое-то время под этот гул, но проспал я недолго и сон приснился крайне неприятный. Будто бы я залез на пасеку, где меня уже ждал целый рой разъярённых пчёл. Они накинулись на меня - и тут я проснулся.
Засыпать под усилившийся гул снова я не захотел, а потому героическим усилием превозмог лень и поднялся с постели. Надев повседневный мундир, отправился искать графа или Ахромеева. В коридоре встретился с Ахромеевым, сменившим Павловский мундир на гражданский сюртук. Судя по помятому лицу, он также не спал большую часть ночи.
– Что это за гул?
– спросил я него.
Он в ответ только плечами пожал.
– Поднимемся на второй этаж, - предложил он.
– С балкона на город посмотрим.
По дороге на второй этаж мы встретили Фрезэра и Максименку. Все вместе поднялись и вышли на просторный балкон особняка. Там уже стоял граф Черкасов, вооружённый зрительной трубой.
– Поглядите, - указал он на чёрные пятна на фоне громадной луны. Они казались чёрными дырами на её серебристом лике.
Я приложил окуляр своей трубы к глазу и навёл на них.
– Дирижабли?
– спросил я.
– Британцы возвращаются из Америки?
– Вряд ли, - мрачно заметил граф.
– Во-первых, их всего десять. А во-вторых, что бы им делать в небе над Лондоном?
– И флаг, - добавил Ахромеев.
– Я такого нигде не видел.
Над флагманским дирижаблем вилось громадное красное полотнище, в центре которого красовался белый круг с чёрным изломанным крестом. Теперь воздушных левиафанов освещали огни ночного Лондона, разбуженного протяжным гулом их двигателей, и можно было прочесть названия на их длинных бортах.
– Leibstandarte SS Adolf Hitler, - прочёл имя первого дирижабля граф Черкасов.
– И кто он такой, этот Гитлер? Может быть, вы знаете, Ахромеев? Вы же занимались Пруссией и Рейнской конфедерацией весьма плотно.
– Это имя несколько раз проскакивало, - кивнул Ахромеев.
– Вроде бы это некий лидер серых солдат, однако, лично его никто не знает, и не видел. Вроде бы, он цесарец из Австрии, но это только предположение.
– Das Reich, - прочёл я название второго дирижабля.
– Тут всё понятно, - усмехнулся Ахромеев.
– Это немцы. Скорее всего, пруссаки.
– Totenkopf?
– удивился Фрезэр.
– А при чём тут гусары Приттвица?
– Серые тоже очень любят подобные символы, - заметил я.
– Вспомните Щитно.