Наваждение. Обмануть дракона
Шрифт:
— Мэм, я здесь совсем недавно. Мне очень рекомендовали ваше кафе.
Булочка расплылась в улыбке, поправила свой розовый, словно нежный крем чепчик, и сказала:
— Мы всегда рады новым гостям! Меня зовут Клер. Это очень удобно запомнить “у Клер самые вкусные в округе Эклеры”! Конечно же, мужчины не очень любят сладости, а для вегетарианцев у нас есть особая выпечка. А еще мы готовим отличные обеды и круглосуточно доставляем пиццу. Обязательно приходите к нам на обед или заказывайте ужин. А что бы вы хотели сейчас? Наверняка пришли за свежим завтраком, утро-то раннее!
Кажется, я начинала понимать, почему Авроре так нравилось это кафе. Мне кажется, они
Авроры все еще не было на месте, да я и не спросила, со скольки начинается ее рабочий день. А потому я тихонько пошла искать кухню, о наличии которой вчера сказала администратор. В отличие от остальных помещений, кухня не выглядела такой унылой и запущенной. Я включила магическую кофеварку последней модели — единственный символ современности в этом обветшалом здании.
Выпечка и правда оказалась божественной! Если бы мне позволяли средства, я бы питалась только выпечкой от Клер. Хорошо, что я эльф, иначе при такой любви к выпечке мне бы в скором времени пришлось менять гардероб.
Покончив с завтраком я решила отправиться в лабораторию и дожидаться профессора там. А чтобы скоротать время я решила навести порядок и протереть пыль или помыть окна. Я захватила с кухни тазик с теплой водой и парой тряпок, которые нашла под раковиной.
В лаборатории было темно и пусто, профессор еще не пришел. И я решила начать уборку с мытья окон, чтобы в комнату проникало больше дневного света. Часть окон оказалась довольно высоко, поэтому мне пришлось освободить одну из этажерок, чтобы забраться повыше. Я как раз домывала предпоследнее окошко, расположенное почти под самым потолком и с трудом балансировала на хлипкой конструкции, когда в лабораторию пришел хмурый профессор.
Обернувшись на звук открывшейся двери, я не удержала равновесие. Криво поставленная этажерка поехала, спугнув малютку шиншиллу, которая уже успела устроиться под ней. Я нелепо взмахнула руками и совсем не по-эльфийски полетела вниз.
Альберт
В лабораторию я приехал даже раньше обычного. Но дверь, к моему изумлению, уже была открыта. Вначале я заподозрил недоброе — уж не Грос ли забрался ни свет ни заря, чтобы лично прощупать телепорт на готовность? Или, может, Аврора решила подготовить рабочее место, согласно своим представлениям о нем. С нее станется, не удивлюсь. Только вот будет ли оно пригодно для дальнейшей деятельности?
Скрипнув зубами, я проник внутрь и замер на пороге. Что-то изменилось. А именно — всё! Такое ощущение, что я попал в другую реальность. И не сразу сообразил, в чем, собственно дело. В помещении стало светлее. Лучи восходящего солнца проникали через оконное стекло, которое было почти чистым. И это делало лабораторию практически неузнаваемой. А еще отчетливо демонстрировало общую запущенность. Когда внутри полумрак, не очень видно, насколько же грязно и пыльно кругом. Или это только мне так кажется?
Причиной таких резких перемен стал мой новый ассистент, Оливер. А я-то уже о нем почти забыл. Словно он сам собой может рассосаться к утру. Парень сосредоточенно тер оконную раму. Оказывается, она не темно-коричневая, а белая! День начинался с открытий.
Кроме того, в лаборатории пахло кофе и выпечкой. И это тоже было нетипично. Похоже, едва появившись, эльф тут же решил установить собственные порядки. Нравится ли мне это? Не уверен.
Кажется, Оливер меня даже не замечал.
Студент врезался в меня, как пушечное ядро, я успел подхватить его и чуть сам не свалился с ним вместе. Нас с силой отбросило назад и я почувствовал, как ощутимо ударился о стол копчиком. Зато Оливера не выпустил. Тот судорожно схватился за меня, как утопающий за спасательный круг. И почему-то это было очень странно, я даже слегка смутился по непонятной причине. Пончик терся мне о ноги, удивительно, что перестал бояться, я ведь вполне мог его затоптать. Кажется, я слышал биение сердца эльфа, надо же, как бедняга испугался падения.
Чуть придя в себя, Оливер отшатнулся, вырываясь из моих невольных объятий. Я не стал его удерживать. Почему-то вся эта ситуация показалась мне крайне неловкой.
— Эти окна не мыли с тех пор, как я тут работаю, — сказал я, пытаясь как-то сгладить легкое напряжение, — не стоило и начинать.
Да, я не люблю перемены, с меня и одного ассистента бы с лихвой хватило.
— Если вы уже закончили ваши упражнения, предлагаю заняться более важными вопросами.
Я красноречиво показал Оливеру на распотрошенный со вчерашнего вечера телепорт. Парнишка, кажется, только-только начал приходить в себя, судорожно кивнул и бросился убирать тазик с водой. Какая удача, что он хотя бы не в него упал.
Пока он занимался этим бестолковым делом, я взял в руки свои чертежи. Уверен, вчера я оставил их в другом месте. Может, студент переложил? Впрочем, это несущественно. Наконец, Оливер закончил копаться с тряпками и тазиками. Мы приступили к работе над проектом, но мне казалось, он как-то странно на меня поглядывает. Собственно, это меня не особенно напрягало. Главное, чтобы воздержался от лишней болтовни. Сегодня к вечеру я рассчитывал включить телепорт и попытаться переместить хотя бы стул из одной комнаты в другую. Для этого нужно было собрать еще и принимающее устройство, которое пока бесформенной грудой лежало в дальнем углу комнаты. Возможно, планы слишком смелые, но зачем скромничать? Я готов работать и до следующего утра, если придется.
Оливия
Мгновения полета растянулись как в магическом кино. Я летела вниз нелепо размахивая руками. Профессор Кеназ секунду смотрел на меня взглядом, полным ужаса, а затем ринулся мне на помощь.
Когда позорное падение на пол казалось уже неизбежным, меня подхватили сильные мужские руки. Профессор едва не выронил меня, но устоял. Так мы и замерли: я судорожно вцепившись в своего спасителя, и Альберт — все еще прижимающий меня к своему торсу.
Молчание затягивалось, усиливая неловкость момента, а профессор продолжал удерживать меня на руках. От него пахло дымом и внезапно разогретым на солнце песком и морским соленым ветром. Он смотрел на меня своими серыми, словно расплавленное олово глазами, спутанные волосы обрамляли лицо с правильными, немного резковатыми чертами. И завершала образ легкая небритость.