Наваждение
Шрифт:
— Он вам рассказал? — Голос девушки дрогнул. — Предполагалось, что все будет в глубокой тайне.
— Так может и остаться, — пообещал я.
— Пожалуйста, — попросила она. — Мои родители…
— Так это правда или нет, Тенишия?
— Гм… откуда мне знать, что вы из полиции?
— Если хотите, мы можем заехать лично.
— Нет-нет, все в порядке.
— Так вы были с Майклом?
Молчание.
— Тенишия?
Голос маленькой испуганной девочки произнес:
— Да, была. Мой папа —
— Почему?
— Мы живем в Ладера-хейтс.
Зажиточный черный пригород.
— Куда вы с Майклом ходили? — спросил я.
— Вы правда никому не скажете?
— Если вы не лжете, нам нет нужды об этом распространяться.
— Ладно… Майкл забрал меня от школы, и мы поехали в гостиницу.
— В какую?
— «Дэйсайд».
— Это где?
— Около аэропорта. Не знаю, как называется улица. Мы пробыли там весь день. Смотрели фильмы. «Свадебный распорядитель» и «Начало» с Умой Турман и Мерил Стрип, потому что это один из моих самых любимых фильмов. Майкл не возражал, ему нравятся женские фильмы.
— Что потом?
— На следующий день мы поехали на Лонг-Бич, посетили аквариум. Я раньше там не бывала.
Молчание.
— Он очень красивый, — произнесла она. — В смысле аквариум.
— Что произошло потом, Тенишия?
— Ничего.
— Вы остались в Лонг-Бич.
— Это… прозвучит… мы просто получали удовольствие.
— Куда вы поехали?
Тяжелый вздох.
— В другую гостиницу. «Бест Уэстерн», около аэропорта. На следующий день мы вернулись домой. То есть не сразу. Сначала мы поужинали в «Сиззлере», затем проехали через Палос-Верде, чтобы полюбоваться на океан. Потом мы поехали в дом Майкла на Гранада-хиллз. Я очень нервничала, боялась туда ехать, но было уже темно и Майкл сказал, что все в порядке. На следующее утро он отвез меня в школу. У меня не было уроков до часа, поэтому мы позавтракали в студенческом городке, немного погуляли и он уехал на работу. У меня будут неприятности?
— Нет, если все, что вы рассказали, правда.
— Клянусь, все правда!
— Значит, весь уик-энд вы точно провели с мистером Браунингом?
— Я больше не стану с ним встречаться, — пообещала девушка. — Он для меня слишком стар. А у него неприятности?
— Вам по этому поводу не стоит беспокоиться.
— Ладно, но я в самом деле больше не буду с ним встречаться. Вам ведь не нужно будет снова звонить, правда? Иногда мою трубку берет папа.
— Все в ажуре, Тенишия.
— Большое вам спасибо. Спасибо.
— Бедная девушка, — хмыкнул Майло, — мы вполне могли подтолкнуть ее к воздержанию.
—
— Подонок. Жаль, что он не наш парень.
Майло позвонил, чтобы узнать, не оставлены ли ему послания. Была записка от Гордона Беверли, который хотел узнать, нет ли новостей. Мой друг позвонил ему и несколько мучительных минут пытался его утешить.
Еще один звонок полицейскому, надзирающему за Брэдли Майсонетте, снова закончился тирадой, выполненной мужским голосом. Майло оставил раздраженное послание и набрал номер домашнего телефона Уилсона Гуда.
— Не отвечает. Пропади он пропадом со своим гриппом! Пошли, поставим у него прослушку.
ГЛАВА 19
Никаких машин за проволочным забором Уилсона Гуда. Никакого ответа на звонок.
Связавшись со школой Святого Ксавьера, мы убедились, что тренер Гуд все еще числится в больных.
— Возможно, — предположил я, — он поехал к врачу?
Майло оценил вид, заглянув в узкий промежуток между домами.
— Парень неплохо устроился в жизни… Ладно, вернемся к нашим баранам.
Шон Бинчи помахал ключами от «бентли».
Его присутствие в офисе означало, что там негде повернуться, а вскоре нечем будет дышать.
— Губель спокойно их отдал? — спросил Майло.
— Пришлось немного потрудиться. Я решил, что, если расскажу ему про Шонски, он быстрее согласится, но эффект оказался обратным. Мужик аж зашелся и начал вопить что-то вроде «Не рассказывайте мне про такие ужасы!». Ему не понравилось, что его машину использовали, но я сумел доказать, насколько для нас важно ее осмотреть.
— Где сейчас машина?
— На стоянке через дорогу. Парочка полицейских в форме видела, как я приехал, они от души повеселились. Это незабываемо! Все таращатся.
— Уверен, — кивнул я, — Кэт Шонски тоже обратила на нее внимание.
Бинчи заметил:
— Многие девушки доверились бы человеку с такой машиной.
— Ладно, Шон, — сказал Майло, — на тебя еще будут пялиться всю дорогу до автолаборатории. Я позвоню и договорюсь насчет бумаг.
Бинчи ухмыльнулся и покрутил воображаемый руль.
— Что-нибудь еще, лейтенант?
— Пока достаточно.
— Похоже, я разворошил осиное гнездо, а? Когда сразу позвонил вам?
— Это гнездо совершенно определенно надо было разворошить, Шон.
— Дичь, правда?
— Без дичи жизнь была бы скучной, приятель.
— Кстати, если мне вдруг удастся получить шанс вернуться в убойный отдел, как вы считаете, мне стоит им воспользоваться?
— Я думаю, ты должен поступать так, как тебе хочется.