Наваждение
Шрифт:
— Да-а, архитектору в странности не откажешь, — улыбнулась Изабелла. — Неужели коридор ведет только к одной комнате?
— Да, мисс.
Прежде чем войти в следующую темную секцию коридора, они на минуту остановились, чтобы немного побыть на свету. Внезапно лицо Изабеллы напряглось.
— Что это? — прошептала она.
— Что именно? — спросила миссис Мур.
— Разве вы не слышите звук?
Все прислушались.
— Какой звук, Изабелла? — спросил Маршел.
— Неужели не слышите?.. Низкий вибрирующий
Но больше никто ничего не слышал.
— Джадж упоминал о звуке в коридоре, — проговорил Маршел. — По его словам, не каждому дано услышать. Напоминает далекий отголосок грома?
— Да… возможно… то нарастает, то затихает… Низкий гул…
— Похоже, тот самый. Если, конечно, это не звон в ушах.
Изабелла даже рассердилась.
— Что за шутки! Я прекрасно слышу звук. Представьте прижатую к уху телефонную трубку. Вот-вот послышится голос.
— Глупости! — возмутилась миссис Мур. — Если какой-то звук и доносится, то, верно, где-то снаружи просто гудят провода… Пойдемте!
— Не понимаю, почему больше никто не слышит? Звук такой отчетливый!
— Никто не слышит — и точка, дитя мое. Ты идешь или нет?
— Удивительное, странное впечатление. Словно оркестр за глухой стеной.
— Так и будем здесь стоять в ожидании, пока у тебя не пройдет приступ восторга?
— Интересно, слышал ли его мистер Шеррап? Скорее всего, слышал. Несомненно, именно этот звук дал ему идею подготовки чего-то. Потрясающе… О, не смотри на меня как на сумасшедшую, тетя. Уверяю тебя, я в полном порядке.
— Возможно. Только если ты шутишь, почему бы не выбрать другое время? Не обязательно лишать нас обеда. Можно поинтересоваться, долго ли ты собираешься нас здесь держать?
Изабелла наконец согласилась идти, но все время, пока они были наверху, в ее глазах оставался странный блеск.
Вторая секция темного коридора привела к другому помещению под фронтоном, из которого выходил третий, правда, более короткий, тоннель, в дальней части освещенный тусклым светом, проникавшим через застекленную крышу. Коридор упирался в дубовую дверь.
— Это и есть «Восточная комната»? — спросил Маршел.
— Да, сэр.
Он взялся за ручку и попытался открыть дверь — напрасно.
— Итак, мы не можем войти!
— Почему она заперта? — поинтересовалась миссис Мур.
— Так приказал мистер Джадж, мадам.
По выражению лица миссис Прайди трудно было определить, прикидывается она или и в самом деле простовата. Тем не менее Изабелла рискнула задать вопрос.
— В комнате есть призраки?
— Как вы сказали, мисс?
— Я спрашиваю, появлялись ли в комнате призраки?
— Если вы имеете в виду привидения, мисс, — засовывая руки под передник, улыбнулась домоправительница, —
— Мне просто интересно, ходят ли подобные слухи.
— Этой комнате сотни и сотни лет, мисс. Прайди говорит, она намного древнее других помещений — как, впрочем, и все это крыло. Было бы странно, если бы о такой старинной комнате не рассказывали никаких историй.
— Каких, например, историй?
— Лучше спросите моего мужа, мисс. Если он согласится побеседовать с вами на эту тему, то много чего может поведать. Правда, должна я сказать, мало кому удавалось добиться его согласия. Мистеру Джаджу, например, так и не удалось. Прайди работают здесь уже более ста лет, и поэтому вполне естественно, мой муж знает о доме много всякой всячины. Но он не желает потерять место и старается держать язык за зубами. Поговорите с ним, мисс, и, коли он расположится к вам, услышите массу забавных историй. Сама же я мало что знаю.
— Вы упоминали, что эта часть дома древнее, чем зал? — спросил Маршел.
— Мой муж говорит, крылу почти полторы тысячи лет, сэр. Его много раз ремонтировали, поэтому оно похоже на весь дом.
— Хм, довольно занятно. Интересно, знает ли об этом Джадж?
Никто не ответил. Миссис Мур снова посмотрела на часы.
— Нам пора ехать, иначе не успеем пообедать. Если уж вам так необходимо, осмотрите комнату когда-нибудь в другой раз, Маршел.
Стоять у двери не имело никакого смысла, поэтому они пошли обратно. Миновав коридор и спустившись по лестнице, снова оказались в зале. Дамы поблагодарили миссис Прайди и направились к выходу, а Маршел чуть-чуть задержался и сунул ей в руку банкноту.
У домика привратника Прайди сам открыл ворота для автомобиля. Приземистый и крепкий, морщинистый, на вид не старше пятидесяти пяти. Его щеки напоминали кентские яблоки, а маленькие иссиня-черные глазки смотрели настороженно и живо. Изабелла рассматривала его с пристрастием, но не произнесла ни слова.
Вечером в отеле Маршел спросил у Изабеллы:
— Вы не против в следующий уик-энд снова поехать в Ранхилл? Если, конечно, мне удастся достать ключ от «Восточной комнаты».
Она внимательно посмотрела на него.
— Охотно. Только, пожалуйста, когда будете писать мистеру Джаджу, намекните, что тетя хотела бы купить дом. Вы наверняка знаете, как написать достаточно деликатно.
— А это уже решено?
— Решено. Она, может, еще и не разобралась в собственных мыслях, зато я уже разобралась. Напишете?
— И вы согласны прожить там несколько месяцев?
— Согласна. Что может случиться за несколько месяцев?!
Изабелла поправила волосы. Столь безразличным жестом, что Маршелу показалось, будто ей действительно порядком все надоело.