Навечно твой
Шрифт:
— Ну, по крайней мере, ты это признаешь, — сухо сказал Скотти. — Это делает тебя честь.
Донни выглядел неуверенно. «Честь — это хорошо?»
— Да, — сказал он с мрачным весельем. — А теперь закрой гегги. Эта дорога из гравия и петляющая. Мне нужно сконцентрироваться на такой скорости».
Донни поколебался, а затем спросил: «Гегги…»
«Твой рот. Заткнись, парень, — прорычал Скотти.
«Да сэр. Я имею в виду да, сэр. Я закрою его, — быстро сказал Донни, и ему удалось делать это целых две минуты, прежде чем спросить: — Но откуда ты знаешь эту Бет? Я имею в виду, ты из Шотландии, а она из Испании. Как-"
— Заткнись, — рявкнул
Когда молодой человек не ответил сразу, Скотти бросил вопросительный взгляд в его сторону и заметил борьбу на лице Донни, когда он пытался решить, какому приказу повиноваться.
«Хорошо? Не будь бампотом. Ответьте мне!» — взревел он.
«Мы почти на месте!» — выпалил Донни. «Поверни направо в конце этой дороги, а потом налево и полквартала вверх».
Скотти кивнул. У него было плохое предчувствие, что Бет нуждается в нем, и он не успокоится, пока она не будет в целости и сохранности.
Бет отпрыгнула, избежав обезглавливания всего в нескольких дюймах. Она на самом деле почувствовала замах острого топора, которым размахивал изгой. Волосы шевельнулись, или ей так показалось, но когда она увидела горсть темно-красных локонов, которые упали на землю, рявкнула: «Ублюдок! Я только что сделала прическу!»
Разъяренная Бет прыгнула вперед, ее меч засвистел в воздухе. Прежде чем его голова коснулась земли, она повернулась, чтобы убедиться, что других нападающих нет. Ее глаза недоверчиво расширились, а в ушах раздался низкий рев, когда она увидела дюжину мужчин и женщин, выбежавших из дома и образовавших полукруг вокруг нее.
— Шутите, — пробормотала она, и во рту у нее внезапно пересохло. Мортимер не был уверен, сколько миньонов мог создать этот изгой, но предположил, что не больше трех или четырех. В конце концов, согласно имеющейся у него информации, Уолтер Симпсон был изгоем всего неделю или около того. Тем не менее, она уже убила четырех мужчин и двух женщин, а теперь столкнулась еще с дюжиной? Либо данные Мортимера были ошибочными, либо Уолтер был стахановцем, мрачно подумала она, приняв боевую стойку и приготовившись проткнуть первого, кто бросится на нее.
Возможно, она не сможет сразиться сразу с двенадцатью и победить, но она не сдастся без боя, мрачно подумала Бет и махнула мечом, чтобы они нападали. Сначала никто не двигался, что только раздражало ее. Она никогда не была терпеливым человеком, и, честно говоря, если ей суждено умереть, то она предпочла бы поскорее покончить с этим. Бет просто надеялась, что вся эта история с мелькающими перед глазами вещами не была правдой. Она действительно могла бы обойтись без этого.
— Давай, — нетерпеливо прорычала она, поднимая меч. «Я планирую взять с собой, по крайней мере, четверых из вас. Кто это будет?
К сожалению, это только заставило всех ее потенциальных убийц сделать нервный шаг назад. Казалось, никто не хотел умирать сегодня.
«Чего вы ждете?» — взревел яростный голос, привлекая внимание Бесс к дому.
Уолтер Симпсон стоял прямо у входной двери, а рядом с ним стонала блондинка, удерживаемая в вертикальном положении только благодаря тому, что он схватил ее за плечо. Она была бледна, кровь стекала по ее горлу и пропитывала верхнюю часть ее разорванного пастельно-зеленого свитера. Но она была жива и все еще смертна, подумала Бет. Она почти направилась к ним, но вспомнила о своем затруднительном положении, когда Уолтер заорал: «Убей те ее, черт возьми!»
Приказ
Бет ахнула, когда одни обращенные взлетели в воздух, а другие были просто раздавлены колесами. После того, как внедорожник проехал, не осталось ни одного стоявшего человека. Миньоны были разбросаны по двору, как опрокинутые кегли.
Звук разбивающегося внедорожника отвлек ее внимание от людей во дворе. На такой скорости водитель не успел затормозить и врезался в переднюю часть дома. Он попал точно в то место, где несколько мгновений назад были Уолтер и его последняя жертва, и на мгновение Бет пришла в ужас от мысли, что пара была сбита и раздавлена. Не то чтобы она оплакивала Уолтера Симпсона, но женщина была невиновной, и чувство вины и сожаления начало пропитывать ее при мысли о том, что она ее подвела. Но затем рыдание привлекло ее внимание к подъездной дорожке, и она увидела, как Уолтер тащит свою жертву к машине. Казалось, ему удалось вовремя убрать себя и ее с дороги, чтобы избежать столкновения с машиной. Теперь он совершал побег. и намеревался забрать женщину с собой.
Издав рычание, Бет рванула за ними. У нее было преимущество. Она не пыталась тащить за собой сопротивляющуюся жертву. Бет подняла пистолет на бегу, затем прицелилась и нажала на курок, только чтобы выругаться, когда ничего не произошло. У нее закончились дротики. Она знала, что почти пуста, но думала, что у нее остался один, а может быть, даже два.
С отвращением отбросив пистолет в сторону, она выставила меч перед собой и схватилась обеими руками за рукоять, опустив лезвием вниз. Затем она подняла его над головой и взлетела в воздух, как если бы пыталась запрыгнуть кому-то на спину. Только Бет прыгнула немного выше и, опускаясь, вонзила лезвие Симпсону в спину чуть выше лопатки. Со всем ее весом, обрушившимся на него, меч прошел сквозь плоть, мышцы и кости под почти вертикальным углом и вышел чуть ниже его бедренной кости.
Уолтер Симпсон пошатнулся от удара и отпустил блондинку, которая рухнула лицом на землю. Бет упала вместе с ними, но сделала сальто. Она не выпускала из рук свой меч, и почувствовала сопротивление, прежде чем он прорезал себе путь и последовал за ней.
«Гор, это шутка! После тебя всегда такой беспорядок, девочка?
Бет моргнула, услышав этот голос, и села, а затем повернулась и с недоверием посмотрела на приближающегося к ней мужчину. Каллен Макдональд, или Скотти, как его стали называть, высокий, с такими плечами и толстыми руками, которые обычно были у человека обученного и вооруженного палашом, имел длинные волосы, которые были смесью темно-рыжего и темно-каштанового. Он был похож на средневекового воина, идущего к ней, только вместо пледа на нем были черные кожаные штаны и белая льняная рубашка.
— Скотти? — сказала она, уверенная, что ее глаза играют с ней злую шутку. Но он определенно был похож на него, признала она, когда ее взгляд скользнул по его лицу, заметив знакомые серые глаза с серебряными пятнышками, орлиный нос и тонкую верхнюю губу, над, более полной, нижней. Это было лицо, которое она видела в живую несколько раз, но неоднократно видела во снах. Обычно очень жарких.
«Да». Он остановился рядом с ней и протянул руку, предлагая ей помощь. — Я рад видеть, что ты не обезглавила себя, прежде чем я смог добраться и спасти тебя.